首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   1591篇
  免费   6篇
  国内免费   4篇
教育   1126篇
科学研究   117篇
各国文化   2篇
体育   67篇
综合类   66篇
文化理论   8篇
信息传播   215篇
  2024年   2篇
  2023年   17篇
  2022年   8篇
  2021年   25篇
  2020年   15篇
  2019年   22篇
  2018年   16篇
  2017年   26篇
  2016年   41篇
  2015年   37篇
  2014年   99篇
  2013年   100篇
  2012年   118篇
  2011年   143篇
  2010年   115篇
  2009年   117篇
  2008年   130篇
  2007年   151篇
  2006年   87篇
  2005年   86篇
  2004年   62篇
  2003年   44篇
  2002年   42篇
  2001年   28篇
  2000年   23篇
  1999年   13篇
  1998年   11篇
  1997年   5篇
  1996年   4篇
  1995年   5篇
  1994年   1篇
  1992年   5篇
  1990年   2篇
  1989年   1篇
排序方式: 共有1601条查询结果,搜索用时 31 毫秒
961.
当前,教育资源的分布在地区之间、城乡之间和不同学校之间已经出现了失衡现象。优质教育资源从农村流向城市,从一般学校向实验学校流动。教师非正常流动使原本不均衡的教师资源在地区、城乡和校际之间的差异进一步扩大,此现象已引起社会公众的不满。当然,教育资源和教育发展不均衡现象的原因是多方面的。  相似文献   
962.
青少年时期是人生的黄金时期。如何让青春之花美丽绽放.关系到一个人以后的发展。但是这一时期又是可塑性非常强的时期,所以在家庭、学校和社会等各方面不良因素的影响下.青少年往往会产生心理失衡、不求上进、悲观消极等情绪。甚至会走上绝望自杀的道路。有些事件不得不令人深思。因此,  相似文献   
963.
叶澜教授说过:“课堂应是向未知方向挺进的旅程,随时都有可能发现意外的通道和美丽的图景.而不是一切都必须遵循固定线路而没有激情的旅程。”生成是新课标倡导的一个重要理念.是师生、生生在互动中,从心与心的交流中。从思与思的搏动中,从情与情的触摸中滋生出来的。可是,面对课堂纷至沓来的生成,有的教师却在一味地追求生成的精彩中迷失了方向,出现了教学的失衡现象。  相似文献   
964.
纵观近几年的英语教学实践中,相当一部分学生的听力水平远远地落后于英语知识水平。尤其是学习上的后进生有着各种不同的特点。在听写单词的时,后进生的成绩非常令人满意,正确率很高,但是我反过来全部用英语读,生词相同,词  相似文献   
965.
对老舍小说中三类自我意识与他物意识失衡的女性形象进行分析研究,厘清其社会、人文根源。  相似文献   
966.
近年来.区域经济发展的失衡已经为我国经济的可持续发展带来了明显的负面效应,国家不断地推出区域振兴规划也是想从政策导向上最大限度地弥补区域发展不平衡。本文运用要素集聚理论分析了区域经济发展失衡的原因并提出了针对性的政策建议。  相似文献   
967.
高中教育发展失衡的现状分析及对策思考   总被引:1,自引:0,他引:1  
高中教育是基础教育的重要组成部分,在义务教育与高等教育阶段起着承上启下的作用。因此,其发展的好坏会直接影响到义务教育的普及以及高等教育的健康发展。同时,高中教育又是人力资本积累的  相似文献   
968.
个案简述:圆圆原本是个聪明可爱的小女孩,热情、好学、自尊心强,可进入大班以后,她却性情大变。对她前后判若两人的行为举止老师和家长都感到很奇怪。这是怎么一回事呢?  相似文献   
969.
我国现阶段义务教育发展失衡是地方政府、学校与家庭受信息不对称的制约,在成本——收益比较原则下,各自追求自身利益最大化所导致的义务教育资源配置的失衡。解决的思路是加强教育法制建设,明确地方政府的法定职责;坚持行政伦理教育,提高地方政府行政人员以人为本、执政为民的内在自觉性;打破我国地方政府与义务教育学校之间的利益同盟;建立家庭教育利益表达机制,降低家庭维护其教育权益的制度成本。  相似文献   
970.
后殖民主义翻译理论作为后殖民主义在翻译领域中的一种应用形态与研究范式,形成于20世纪80年代中后期.赛义德、斯皮瓦克、尼南贾纳等后殖民主义学者对该翻译理论进行了崭新视角的研究和阐释.后殖民主义翻译理论关注隐藏在译文变形和置换后的两种文化问的权力争斗和权力运作.理查?雅克摩德将其定义为译者使译文产生的"权力的失衡";后殖民主义翻译理论的学者们试图通过揭露翻译在政治角度的这种本质体现,探究权力重构的可能性.  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号