首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   3606篇
  免费   6篇
教育   3016篇
科学研究   258篇
各国文化   10篇
体育   34篇
综合类   212篇
文化理论   21篇
信息传播   61篇
  2024年   10篇
  2023年   43篇
  2022年   39篇
  2021年   39篇
  2020年   34篇
  2019年   51篇
  2018年   20篇
  2017年   63篇
  2016年   132篇
  2015年   235篇
  2014年   385篇
  2013年   356篇
  2012年   360篇
  2011年   408篇
  2010年   310篇
  2009年   248篇
  2008年   289篇
  2007年   184篇
  2006年   126篇
  2005年   86篇
  2004年   65篇
  2003年   48篇
  2002年   44篇
  2001年   15篇
  2000年   11篇
  1999年   6篇
  1998年   2篇
  1997年   2篇
  1994年   1篇
排序方式: 共有3612条查询结果,搜索用时 15 毫秒
151.
王凌芳 《考试周刊》2011,(69):151+227-151,227
现代课堂中越来越多地运用到多媒体技术。在《导游服务技能》中多媒体技术的运用弥补了实践教学的不足,受众范围更广。多媒体技术的加入,情境的创设,使得课堂气氛更活跃,学生的兴趣大大增强,教学容量得以最大化拓展,教学效果有了明显的强化。  相似文献   
152.
肖昉 《考试周刊》2011,(28):46-47
模糊性与精确性一样,是自然语言的本质属性。口译要求即时性.口译者没有太多的时间琢磨用词,因此不可能像笔译那么准确。本文以口译的即时性为出发点,提出在口译临场紧张的状态下,译者可以通过巧用模糊语言使译文顺畅准确。  相似文献   
153.
杜劲丽 《学周刊C版》2011,(3):192-192
在多年的导游专业英语教学中,我发现专业英语教材的编排呈现复杂多变、难易混杂的态势。在教学设计学习活动方面,往往形式单一,不利于调动学生的学习积极性;在教材的教学内容方面,对学生来说又有点难度。采用的教学方法也多以教师为中心,存在过多讲解知识,而学习辅助的信息却过少或根本没有,不利于学生的自学等问题,不能体现以学生为主体,以能力为本位,以需求为导向的教学方针,因此教材亟待重新研发。  相似文献   
154.
"地方景点导游"是中等职业学校旅游服务与管理专业中一门针对导游服务方向的课程,能够掌握这门课程的理论知识并将之运用到实际的导游服务中,对学生未来的工作有很大帮助。结合旅游行业的工作实际,借鉴美国"翻转课堂"的理论,在"地方景点导游"课程的教学中,积极探究"翻转课堂式"教学,以期增强教学的实际效果,为培养适应行业需求与岗位需求的导游人才提供有力借鉴。  相似文献   
155.
英语阅读课是英语教学中一门重要的课程,传统的英语阅读课教学模式下,学生过分依赖教师,自我提升速度过慢.通过任务型教学法,结合教学经验,以高中英语新课改的内容为例,分析以口译和笔译方式促进学生完成阅读课堂教学“任务”的可行性.通过这样的教学模式,改变了以往以应试教育为主的题海型教学方法,学生在翻译实践中充分发挥了主观能动性,丰富了学生的词汇、造句和文化信息,提高了学生的英语综合运用能力,锻炼了学生的跨文化交际能力,从整体上提高了英语水平.  相似文献   
156.
当前非英语专业研究生普遍存在阅读能力尚可,但翻译能力和口语表达能力偏弱的现象。为适应新时代要求,教师在教学中可以尝试把MTI视译、交替传译和同声传译教学法渗透到公外研究生英语教学的课前预热、课堂课文讲解、课后练习和单元知识扩展等多个教学环节中。从语言应用能力、翻译技巧和知识面拓展等方面提高非英语专业研究生的口语和翻译能力。  相似文献   
157.
英语导游跨文化交际中的语用失误包括表达习惯导致语用失误、观念差异语用失误、生活方式和文化差异导致的语用失误。明确目标定位,加强跨文化交际意识,合理进行课程设置,学习跨文化语用知识,加强实践教学,提高跨文化交际能力,是语用翻译视角下英语导游跨文化交际能力培养的有效策略。  相似文献   
158.
"模拟导游"是旅游管理专业的核心课程,实践性强,注重学生实际操作能力的训练。本文以广东培正学院为例,讨论为非旅游管理专业学生开设的"模拟导游"实践课程在教学内容、实训任务、教学方法和教学效果四个环节的具体实践。  相似文献   
159.
在社会信息化、经济全球化浪潮的冲击下,社会对商务英语人才的需求量越来越大,而口译在商务活动中发挥的作用也越来越大。文章主要研究“工作坊”理念下的高职商务英语口译教学实践,希望能对推进高职商务英语口译的教学改革工作起到一定的参考作用。  相似文献   
160.
随着归化与异化翻译理论的提出和不断发展,在口译的过程中也出现了关于这两种翻译倾向的争论.本文将结合口译者的翻译动机,对口译中出现的归化与异化的现象和这两种现象在口译中表现出的动态特征做简要的分析.  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号