排序方式: 共有80条查询结果,搜索用时 62 毫秒
41.
42.
so和such的用法很多,只有熟练掌握他们的用法,才能更好地运用他们。1.so表示"如此地"修饰形容词或副词 相似文献
43.
44.
45.
试论英汉翻译中词类转译问题 总被引:1,自引:0,他引:1
杨晓琴 《山西广播电视大学学报》2008,13(2):57-58
通过例句,对英、汉两种语言不同的表达形式加以对比,进一步认识它们的不同特点,达到熟练掌握和运用"词类转译"这一翻译方法和技巧,以提高译文的质量. 相似文献
46.
教育部中心解读《中国高考评价体系》时,阐释了高考对文言文阅读能力的要求:熟练掌握常用文言实词、虚词及古汉语词类活用的一般规律和常见的特殊句式,能准确理解文意。正确标点古代文本,并能将古代文本准确地翻译成现代汉语的规范表达。 相似文献
47.
张守梅 《太原大学教育学院学报》2004,22(Z1):202-203
"空盘前乘"法是一种简捷、实用性很强的珠算乘法.为了使学生更好的掌握这一先进算法的精髓和技巧,教师和学生一起探究、寻找规律,提出了运用口诀的正确方法及落档的差别和技巧,使这一看似简单但又复杂的运算程序更清晰、明了、有序,达到熟练掌握、运用自如的目的. 相似文献
48.
商标是商品质量、规格和特点的标志.作为一种跨文化活动,商标名称英译要求译者不仅熟练掌握两种不同语言.同时熟悉中西两种文化的差异,穿过表层文化挖掘深层文化意蕴,准确有效地传达出商标所蕴含的商品信息.拟从分析文化差异对商标翻译的负面影响及商标翻译应把握的主要策略,探讨了如何准确英译我国出口商品的商标名称,达到促进商品销售的目的. 相似文献
49.
教学内容苏教版一年级数学(上册)第100-101页的第1-5题。教学目标1.系统认识20以内数和顺序及大小。2.熟练掌握数的组成;理解 相似文献
50.
在中小学音乐教师中,钢琴即兴伴奏的能力,都在一定程度上存在着明显的不足。钢琴即兴伴奏能力的提高应从钢琴技巧、音乐理论基础、和声织体和综合运用方面加强训练。 相似文献