排序方式: 共有96条查询结果,搜索用时 582 毫秒
71.
卢颖 《北京城市学院学报》2013,(1):83-86
翻译工作坊是商业翻译中译者集中在一起的翻译活动模式,将这种翻译模式引介于翻译教学并与计算机辅助翻译技术相结合,有利于培养学生利用现代化信息技术进行合作翻译的能力,通过与交互式翻译实践教学的有机融合,可以进一步激发学生的学习兴趣,发挥其主动性和积极性,更好地为社会培养职业化翻译人才。 相似文献
72.
田媛嫒 《中国科教创新导刊》2013,(28):175-175
随着情报信息的激增和市场要求的不断提高,语言翻译行业正在进行着一场翻译技术革命,现代社会信息传播的速度与广度要求现代计算机辅助翻译技术介入传统翻译模式,培养市场需要的实用性、复合型翻译技术人才。因此,如何在教学中加强学生对于基本计算机辅助翻译技术及软件的掌握和应用,以提高其翻译实践能力和就业能力成为翻译专业本科教学研究的当务之急。 相似文献
73.
渗透胁迫对玉米幼苗膜脂过氧化及过氧化氢酶活性的影响 总被引:6,自引:0,他引:6
本实验以三个玉米品种新实多2号、东单7号、中原单32为实验材料,采用PEG 6000模拟土壤干旱条件,研究渗透胁迫下不同玉米品种M DA(丙二醛)含量、CAT(过氧化氢酶)活性以及膜相对透性间的相互关系,结果表明,渗透胁迫下三个玉米品种M DA含量和质膜相对透性均随胁迫强度的增加而增加,而CAT活性则随胁迫强度的增加而减少,CAT活性与M DA含量、质膜相对透性均呈显著或极显著负相关关系,且品种间存在差异,通过分析比较,可初步判断三个玉米品种幼苗的抗渗透胁迫能力为新实多2号优于中原单32和东单7号. 相似文献
74.
75.
本文以西方教育心理学的最新理论——建构主义为理论基础,以现代认知心里学为依据,就英语词汇课多媒体具体课件,探讨怎样利用多媒体进行英语词汇教学,如何以学生为主体进行词汇方面的语言输入。 相似文献
76.
工程化学多媒体教学课件的研制与实践 总被引:1,自引:0,他引:1
阐述了工程化学课程的"工程"特色及工程化学多媒体教学课件的研制和实践效果,并对工程化学多媒体教学中出现的问题及解决办法进行了探讨. 相似文献
77.
计算机自适应测验中Rasch模型稳健性的模拟研究 总被引:1,自引:0,他引:1
本研究采用模拟数据的方法,在计算机自适应测验(Computer Adaptive Test,简称CAT)中分别采用Rasch及Birnbaum两种模型估计能力,通过比较两者的误差均方根(Root Mean Square Error,简称RMSE)、平均差异(Average Deviation,简称AD)及能力相关,对Rasch模型在CAT中的稳健性进行了研究。结果发现Rasch模型在区分度不等的条件下仍然能较准确地估计被试的能力水平,具有很强的稳健性。 相似文献
78.
通过对沾化县3个样地冬枣过氧化氢酶(CAT)活性的研究发现,同株冬枣中部CAT活性高,冬枣研究所的冬枣酶活性较高,表明冬枣研究所的冬枣比马武与古城的更能适应不良环境,冬枣叶CAT活性比果实的高,分别高22.4%、38.8%、28.6%. 相似文献
79.
ABSTRACTAlgorithmic practices are becoming increasingly more central within educational governance. By focusing on the mechanisms of a particular algorithmic testing system in Denmark, this paper highlights how such practices are implicated in the emergence of new accountability infrastructures. It adopts an STS approach drawing specifically upon Michel Callon’s concepts framing, overflowing, and re-framing. The paper examines how algorithmic adaptivity has become central in the framing of the Danish national test and traces the ways in which students, teachers, and schools respond to such proceduralized interactions. While algorithmic adaptivity was introduced as a way of providing students with an equal test experience, it also inscribes student adaptability into test practices, generating new student affectivities and teacher responsibilities in the process. The paper argues that this is a matter of adapting to the test and highlights how the mundane practices of testing situations also become a subject of governance. 相似文献
80.
计算机辅助翻译是信息时代的产物。机器翻译的历史和发展证明,计算机辅助翻译是机器翻译研究过程中很有意义的阶段。人和机器相互协作完成翻译,这是传统的人工翻译和不成熟的机器翻译不可比拟的。国际上的CAT软件已有相当的规模,而我国的CAT研究还需要继续努力。以两款较为成熟的CAT软件为例,进行比较,能让我们进一步了解我国CAT软件的发展和运用。 相似文献