首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   3304篇
  免费   27篇
  国内免费   41篇
教育   2603篇
科学研究   298篇
各国文化   19篇
体育   189篇
综合类   124篇
信息传播   139篇
  2024年   1篇
  2023年   17篇
  2022年   18篇
  2021年   52篇
  2020年   76篇
  2019年   83篇
  2018年   62篇
  2017年   71篇
  2016年   82篇
  2015年   112篇
  2014年   250篇
  2013年   421篇
  2012年   285篇
  2011年   259篇
  2010年   184篇
  2009年   199篇
  2008年   185篇
  2007年   215篇
  2006年   180篇
  2005年   148篇
  2004年   132篇
  2003年   102篇
  2002年   89篇
  2001年   66篇
  2000年   36篇
  1999年   14篇
  1998年   6篇
  1997年   7篇
  1996年   1篇
  1995年   4篇
  1994年   1篇
  1993年   2篇
  1992年   5篇
  1989年   3篇
  1985年   1篇
  1979年   1篇
  1976年   2篇
排序方式: 共有3372条查询结果,搜索用时 15 毫秒
961.
:拟声词是模拟人或事物声音的词 ,其种类在英、中文中都很繁多。如何恰当使用拟声词来使句子或文章更为形象是值得研究的问题。只有通过对拟声词一些实例的分析和比较 ,才能弄清其在英、中文句子中的功能和位置的异同 ,从而达到正确使用拟声词的目的  相似文献   
962.
试析《木兰辞》与美国电影《Mulan》中的中美文化差异   总被引:6,自引:0,他引:6  
电影,作为一种艺术形式,并不是一种纯娱乐、纯商业的行为,其内包含了丰富的文化内容,是文化的一个直观载体。一个国家、一个民族的文化都可以在它的电影中得到淋漓尽致的体现。中国脍炙人口的南北朝乐府民歌《木兰辞》被美国迪斯尼公司搬上了银幕,制作成了大型动画片《Mulan》,在全球赢得了票房佳绩。这部影片虽然取材于古老的东方故事,却被赋予了浓厚的美国文化的色彩。从三个角度,即传统与自由,家族至上与个人至上,“男尊女卑”等级思想与女权主义思想等,对比分析了《木兰辞》与电影《Mulan》中体现出来的中美文化的不同。同时,试图激发人们欣赏电影时的文化敏感度,增强人们对异文化的认识与了解,从而保障跨文化交际能够有效地进行。  相似文献   
963.
蔡丹丰 《培训与研究》2007,24(4):106-108
性别差异的研究经历了这样的发展过程:以生理上的两性差别作为研究的出发点,从心理性度的角度对性别差异进行考察,以及从社会文化的范畴探讨两性心理和行为的差别。这一过程显示出,性别差异研究的不同取向反映了研究者自身对性别差异所持的不同观念。应该说,两性差异的形成既离不开个体的生理因素也离不开社会文化因素,而后者的影响作用更大。  相似文献   
964.
Few pieces of GLBTQ fiction have received the popular and scholarly acclaim awarded to Alex Sanchez’s Rainbow Boys series. Although “problem novels” are rarely taken seriously as literature, the books—the first novel in particular—have joined the few pieces of GLBTQ literature incorporated into educational discourse and curriculum. In this article, the author suggests that although the positive nature and surface construction appeals to those seeking “affirmative” representations of GLBTQ youth, the contributions made by the series may be overshadowed by its reliance on heteronormative gender stereotypes that may actually work to perpetuate homophobic attitudes toward gay sexuality.
Thomas CrispEmail:
  相似文献   
965.
优美是一个比较古老的概念,崇高则是近代美学研究的产物;优美的哲学基础是朴素的辩证法,崇高的哲学基础是机械的形而上学;优美在于审美主客体的和谐统一。是审美主体借助审美客体对自身本质力量的积极肯定与实现,崇高偏于审美主客体的冲突对立,是客体对主体的实践和人的本质力量的辨证否定以及主体精神的充分高扬;优美是内容和形式的和谐,崇高则是内容压倒形式;优美偏于感官的快适和情感的愉悦和谐,崇高是一种矛盾的混合情感,在痛感之中有快感,不自由中蕴含着自由。  相似文献   
966.
东西方民族由于自然环境、生活方式、社会制度、经济状况、化心态、宗教习俗以及历史进程的不同,形成的哲学观也就不尽相同,这主要表现在:1东方哲学的整体性、统一性与西方哲学的分析性、对立性;2.东方哲学的具体性、形象性与西方哲学的抽象性、逻辑性;3.东方哲学以人为中心的主体观和西方哲学以自然为中心的客体观。哲学和语言的关系是相互制约、相互影响的,汉俄两种语言在表层结构上所体现出的巨大差异正是由于其深层结构所依托的哲学背景不同。  相似文献   
967.
风景名胜区是我国在20世纪80年代由国务院审批的具有美的景观的地域,但是在《中国国家地理》的“选美中国”活动中,现有的国家级风景名胜区纷纷落马,不再是我国自然、人文景观的最美的代表。文章从地域分布的角度出发,分别从历史和现状等方面,分析了这种现象产生的原因;同时对于最美景区未来的旅游发展走向提出了建设性的意见。  相似文献   
968.
本文从地理、历史、宗教信仰、风俗习惯、价值观念等几方面探讨了英汉习语的文化差异,并将这种差异粗略地归结为完全一致、部分一致、文化空缺和文化冲突等几种情况,同时,针对不同的情况提出了对应式转换、平行式转换、替代式转换和冲突式转换四种翻译模式。  相似文献   
969.
古诗词的译文能否体现出原文的情美、景美、意境之美是影响其翻译质量的重要因素。在翻译过程中,译者应解决好两个主要问题:即文化差异以及语言上的模糊性,以期能使译文读者更好地体会到原诗的意境和风韵。  相似文献   
970.
本文结合《大学英语教学大纲(修订本)》阐述文化融入语言教学中的重要性,并且通过对东西文化差异对比,证明文化学习在大学英语教学中的地位,进而探索如何在英语教学中融入文化知识。  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号