全文获取类型
收费全文 | 913篇 |
免费 | 7篇 |
国内免费 | 10篇 |
专业分类
教育 | 729篇 |
科学研究 | 56篇 |
各国文化 | 1篇 |
体育 | 34篇 |
综合类 | 37篇 |
信息传播 | 73篇 |
出版年
2022年 | 7篇 |
2021年 | 6篇 |
2020年 | 9篇 |
2019年 | 6篇 |
2018年 | 7篇 |
2017年 | 6篇 |
2016年 | 3篇 |
2015年 | 17篇 |
2014年 | 68篇 |
2013年 | 39篇 |
2012年 | 75篇 |
2011年 | 91篇 |
2010年 | 62篇 |
2009年 | 64篇 |
2008年 | 65篇 |
2007年 | 78篇 |
2006年 | 68篇 |
2005年 | 52篇 |
2004年 | 57篇 |
2003年 | 44篇 |
2002年 | 42篇 |
2001年 | 30篇 |
2000年 | 14篇 |
1999年 | 7篇 |
1998年 | 2篇 |
1997年 | 2篇 |
1996年 | 3篇 |
1995年 | 1篇 |
1994年 | 1篇 |
1993年 | 1篇 |
1991年 | 2篇 |
1990年 | 1篇 |
排序方式: 共有930条查询结果,搜索用时 657 毫秒
91.
利用认知语言学的"原型范畴理论"对汉语双宾结构的基本形式和句式语义进行理论考察,重点揭示殷商甲骨时代双宾结构范畴的句式分布和语义特征,认为汉语双宾结构的"原型"就是具有"家族相似性"的"献祭"事件范畴的典型成员,这类典型"献祭"事件的语言表达结构就是双宾结构的原型范畴,从而揭示汉语双宾句式的源头及其句式语义发展的线索。 相似文献
92.
研究了如何使entwined模范畴成为辫子张量范畴.首先,利用如果(A,C,ψ)是一个entwining结构,那么AC形成entwined模的结论可以得到entwined模范畴成为张量范畴的充要条件.条件是要求问题中的代数和余代数都必须为双代数而且满足某些相容条件.然后,在给定的张量entwined模范畴上,通过一个扭曲卷积可逆映射Q定义了辫子,并且由类似的方法得到使entwined模范畴构成辫子张量范畴的充分必要条件.最后,作为示例将得到的结果应用到Doi-Hopf模和(α,β)-Yetter-Drinfeld模范畴中. 相似文献
93.
引入了系统的基础集(标准)扩展的概念,对基础集扩张的性质,几个有关的问题和可为非平凡基础集标准扩张的系统作了必要的讨论,分别得出了结果,并以半序集为例介绍了这些概念和结果的应用。 相似文献
94.
以唐代文言短篇小说中的女侠形象为研究对象。根据唐代的笔记体小说、名人逸事、琐言、杂记等类作品。根据内容,将唐小说中的女侠形象分为五种类型,即报恩型、复仇型、识人型、逞技型和神仙型。从侠文学的发展及嬗变方面着眼对唐小说的女侠形象类型作分析研究。无疑具有十分重要的意义。 相似文献
95.
SCIE、SSCI期刊跨学科现象的定量分析 总被引:3,自引:2,他引:3
2002年版的科学引文索引(扩展版)和社会科学引文索引收录的7291种期刊中有43%期刊是同时属于两个或多个学科类别的。本文统计分析了这些期刊跨学科类别和跨学科群,并通过研究交叉期刊定量地揭示了学科之间的联系程度。 相似文献
96.
代建军 《天津师范大学学报(基础教育版)》2006,7(4):27-32
完善课程运作机制是我们当前课程改革必须面对的一个问题,课程评价机制作为其中重要的一环,只有进一步理清其价值定位、主体、范畴与准则等问题,才能使其发挥应有的效能。 相似文献
97.
语音结构与名词短语内部功能范畴的句法位置 总被引:5,自引:0,他引:5
功能范畴在音韵上/形态上缺乏独立性。在语音结构上,功能范畴可以左向依附,而轻声的功能范畴则强制性地左向依附,这就造成了句法结构跟语音结构的不一致。在名词短语中,的处于最高的核心位置D,因轻声而左向依附于毗邻的黏附组,其句法位置要通过相关的句法语义行为进行辨识;个处在较低的核心位置Cl,功能范畴Num与D介于它跟左向的黏附组之间,个的句法位置可以通过语音实现其上层的功能范畴进行辨识。 相似文献
98.
王脉 《宁波教育学院学报》2007,9(1):49-51,55
空语类由乔姆斯基于上个世纪八十年代初提出,立刻引起了各国语言学者的密切关注。深入了解和探讨空语类及其在英汉语言中的句法分布,对揭示英汉语言的句法特征起着至关重要的作用,同时也检验了普遍语法原则,并为更好地解释汉语的语法现象提供了新的视角。 相似文献
99.
季静 《扬州职业大学学报》2006,10(2):24-27
运用认知词汇语义学关于语义和认知机制的关系来研究“吃”一词在汉英两种语言中所构筑和衍生的词义,通过对两者原型义项、下属词义和在各自语言的成语、习语中的比较分析发现两者的相似性和差异,并进一步分析了造成相似和差异的认知和文化原因。 相似文献
100.
浅谈范畴词的英译 总被引:1,自引:0,他引:1
肖红 《内江师范学院学报》2004,19(1):49-51
范畴词是汉语常用的特指手段。在汉英翻译中,范畴词通常需要经过抽象化处理,有时也需要经过具体化处理,以便使译文流畅自然,符合英语的表达习惯。 相似文献