全文获取类型
收费全文 | 2820篇 |
免费 | 29篇 |
国内免费 | 7篇 |
专业分类
教育 | 2379篇 |
科学研究 | 186篇 |
各国文化 | 14篇 |
体育 | 29篇 |
综合类 | 105篇 |
文化理论 | 2篇 |
信息传播 | 141篇 |
出版年
2023年 | 2篇 |
2022年 | 18篇 |
2021年 | 32篇 |
2020年 | 43篇 |
2019年 | 33篇 |
2018年 | 47篇 |
2017年 | 41篇 |
2016年 | 40篇 |
2015年 | 75篇 |
2014年 | 201篇 |
2013年 | 194篇 |
2012年 | 247篇 |
2011年 | 248篇 |
2010年 | 172篇 |
2009年 | 169篇 |
2008年 | 214篇 |
2007年 | 247篇 |
2006年 | 212篇 |
2005年 | 152篇 |
2004年 | 124篇 |
2003年 | 122篇 |
2002年 | 85篇 |
2001年 | 77篇 |
2000年 | 39篇 |
1999年 | 5篇 |
1998年 | 2篇 |
1997年 | 2篇 |
1996年 | 2篇 |
1995年 | 1篇 |
1994年 | 2篇 |
1993年 | 1篇 |
1992年 | 1篇 |
1991年 | 2篇 |
1989年 | 1篇 |
1981年 | 1篇 |
1957年 | 2篇 |
排序方式: 共有2856条查询结果,搜索用时 15 毫秒
61.
孙盛涛 《青岛大学师范学院学报》2004,21(3):5-9
审美现代性是一个有多重内涵的理论范畴,西方马克思主义理论家借此思想场域阐释资本主义社会的精神现实,发掘在化艺术领域进行政治抵抗的思想资源。政治化与审美化的共谋与张力,形成西方马克思主义审美现代性的突出特征。 相似文献
62.
语篇连贯分为显性连贯和隐性连贯,显性连贯具有语篇形式上的体现,而隐性连贯的解释依赖于语用含义。Austin的“言语行为(speechact)”、Grice的“合作原则(cooperativeprinciple)”和语境(context)的相关理论等均从不同的视角揭示了语篇隐性连贯的实质。 相似文献
63.
地脉、文脉及旅游开发主题 总被引:12,自引:0,他引:12
旅游项目成败的关键在于正确确定旅游开发主题,而主题的确定又取决于对当地地脉、脉的准确把握和对客源市场的深入分析及定位。章主要探讨了旅游开发主题与当地的地脉和脉存在着的三种关系,并在此基础上提出正确确定旅游开发主题的构思原则及步骤。 相似文献
64.
崔学新 《湖州师范学院学报》2001,23(5):51-54
文化的多元化与社交语境有着密切的关系。在多元的文化交流与融合中 ,社交语境中的文化背景、思维方式以及交际的场合、时间、对象等因素 ,在表层字符词义的选择和深层语义的建构上 ,影响着交际的效果。因此 ,我们在文化多元化进程的跨文化交际中要重视社交语境问题 相似文献
65.
66.
陈莉 《信阳师范学院学报(哲学社会科学版)》2006,26(5):100-103
刘勰运用诗化的语言对“隐秀”进行了描述性的界定,从而使这一概念具有多角度阐释的可能性。在创作论中,“隐”、“秀”分别是对创作原则和表现手法的要求;在作品论中,具有“隐”的美学特征的作品有多层含义,显得空灵,有深度,具有“秀”的美学特征的作品有波澜,显得亮丽而光彩;在鉴赏论中,“隐”是读者追寻的意义空白,“秀”是使读者惊醒、感奋的美丽诗句。从文化语境来看,“隐”是儒家温柔敦厚诗教观念的体现,“秀”是魏晋以来追求语言形式之美的时代精神的体现。 相似文献
67.
[目的/意义] 探索和分析老年人中医药信息行为相关的情境因素,为开展更高效的中医药信息服务提供理论支撑和依据。[方法/过程] 主要采用质性研究中的扎根理论方法,于2017年3月至2018年6月,选取了22位老年人进行半结构深入访谈。针对访谈资料,采用三级编码方法,通过不断比较,对老年人中医药信息行为的情境进行深入分析。研究提出包含30个概念,8个次范畴,2个主范畴的老年人中医药信息行为情境相关概念体系。[结果/结论] 老年人中医药信息行为的情境是由主体情境和主体条件共同构建的整体情境,两个情境组成要素相互区别又共同作用,推动、激发、调节着老年人的中医药信息行为。 相似文献
68.
Martin Loeve 《Action Learning: Research and Practice》2007,4(2):211-218
Imagine you are Thai and a member of a management team from a European company that acts in an Asian emerging market. Imagine you are a European expat with the assignment to double the turnover from that Asian company in a few years. Imagine you are a Change Maker and they ask you to facilitate the (multinational) management team of that Asian company to develop a market strategy and translate it into a business plan, and you have to deal with cultural differences. How do you manage a small-scale change process based on the principles of action learning in that specific multinational context? That's the essence of this account of practice. 相似文献
69.
翻译问题不单单是语言的问题,在很大程度上,它受到语境的影响与制约。语境顺应性是人类语言的特征。翻译活动不仅是语言文字的转换活动,更是不同文化的交流和移植活动;翻译所涉及的不仅仅是两种语言,更涉及两种文化。 相似文献
70.
温家宝总理在各种场合的讲话中多次引用经典话语,这些引语十分耐人寻味,值得认真分析探讨。文章拟从两个角度来解读这种引语现象:社会文化和语用环境角度。探究社会文化根源主要从三方面来阐述:尊古崇圣的思想、对含蓄美的崇尚以及风雅才学的体现。引语的语用环境分为语言内环境和语言外环境。引语的使用受元语篇语义的暗示和规约。最后,从引用主体和接受主体两个方面来分析温总理的引语运用。 相似文献