首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   332篇
  免费   0篇
教育   270篇
科学研究   26篇
各国文化   1篇
体育   1篇
综合类   16篇
文化理论   1篇
信息传播   17篇
  2024年   1篇
  2023年   3篇
  2022年   4篇
  2021年   2篇
  2020年   2篇
  2019年   3篇
  2017年   5篇
  2016年   24篇
  2015年   26篇
  2014年   27篇
  2013年   33篇
  2012年   40篇
  2011年   37篇
  2010年   23篇
  2009年   26篇
  2008年   23篇
  2007年   16篇
  2006年   7篇
  2005年   7篇
  2004年   10篇
  2003年   3篇
  2002年   6篇
  2001年   1篇
  2000年   2篇
  1996年   1篇
排序方式: 共有332条查询结果,搜索用时 15 毫秒
41.
颜碧宇 《池州师专学报》2007,21(4):98-99,121
时差是同传中最难以把握的要素。它是同传的核心。而思维,特别是发散性思维和收敛性思维是同传的关键。在把握时差中,综合运用两种思维在,在同传的是同传准确而顺畅地进行的必要保证。  相似文献   
42.
杨柳 《科教文汇》2010,(28):135-136
本文分析了在口译技巧训练中视译与交替传译的教学顺序和视译练习对交替传译训练的可能性模式;提出在口译技巧训练中先进行视译教学更为合理的观点和某些将视译技巧转移到交替传译训练中的教学方法。  相似文献   
43.
省力策略是同声传译的一个重要策略,译员在面临紧迫时间压力的情况下,将省力策略运用到同传实践中,在实际操作中是可行的。  相似文献   
44.
随国际交流的频繁,同声传译作为一种跨文化交际活动的频率也大大增加.但由于翻译条件限制(主要是时间压力和海量的信息流),如何达到顺应原文词序且语意一致、译文语篇衔接与连贯且具有可接受性,应该是每个译员都盼望解决的难题.本文将结合具体的实例,探讨主位推进理论对实现顺句驱动、同传语篇衔接与连贯、与同传中信息传递和延伸的启示.  相似文献   
45.
随着新媒体和新技术的迅猛发展,中国国际广播电台传统的无线广播已不能完全满足受众的需求。构建现代国际广播体系,把国际台建设成为集无线广播、在线广播和多媒体传播于一体的综合性现代新型媒体是大势所趋。在奥运会期间,国际台利用自身语言优势,采用数字红外同声传译系统,开展了对多国残奥代表团的网络视频直播访谈,取得了良好的反响。  相似文献   
46.
曹曼  刘敏 《培训与研究》2009,26(5):115-117
《英语同声打字》是笔者所在高校英语专业开设的一门创新课程。该课程的开设旨在通过英语听打训练培养学生的英语同声打字技能,提高和强化学生的英语听力和计算机操作能力,同时巩固学生在社会、经济、政治、文化等领域的专业知识。英语同声打字技能的掌握使学生在就业中更具专业优势和竞争力。本文试图全面地阐述《英语同声打字》新课程开设的背景、教学理念、教学内容、教学实施环节以及评价体系,期待得到英语界专家学者对该课程的建设与发展的关注,共同探索我国英语专业复合型人才培养新模式。  相似文献   
47.
衡量口译质量的标准包括大意回复(clause recall)、关键词翻译(key word retrieval)、流利性标识(dysfluency markers)及语速(speed rate)。在实践过程中研究分听辨、笔记、表达诸方面相关因素与口译效率的关系,试图探讨汉英交替传译提高交传质量的策略。实践研究结果显示,交传质量受到听辨能力、记笔记能力和中英双语转换能力的影响。  相似文献   
48.
本研究探讨原语意义转化为译者语信后译语产出过程的认知心理模式 。该模式基于简约性和概 括性在 Kormos (2006) 双语言语产出认知心理蓝图的基础上, 在主加工器上将语信来源表征为显性 ,并标注为原语意义构件, 形式构成器中的构件调整为 Levelt ( 1989) 的语法编码和语音编码, 将辅助成分的情景记忆调整为原语和译语情景记忆, 将二语陈述性规则调整为译语陈述性规则 。译语产出遵循递增处理原则, 各阶段 自主处理和并行运作。 该模型能充分体现译语从概念形成器、 形式构成器再到发音器的认知心理过程和描述译语从意义代码、 言语代码到生理、 语音代码的转换过程。  相似文献   
49.
本文在分析同声传译的概念、特点以及同声传译工作过程的特殊性的基础上,以顺句驱动原则为视角,从同声传译的信息处理方面探讨同传过程中的信息处理过程,并分析同传译员所需具备的素质以及其承受的各方面压力和考验。  相似文献   
50.
杜英姝 《科教文汇》2013,(17):74-75
以工作记忆作为理论框架,以中国英语学习者作为受试者,结合定量和定性研究方法,本研究主要探讨以下三者之间的关系:1)工作记忆容量和笔记表现之间的关系;2)笔记表现和汉英交替传译表现之间的关系;3)工作记忆容量和汉英交替传译之间的关系。  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号