全文获取类型
收费全文 | 610篇 |
免费 | 3篇 |
国内免费 | 10篇 |
专业分类
教育 | 489篇 |
科学研究 | 44篇 |
各国文化 | 1篇 |
体育 | 19篇 |
综合类 | 31篇 |
信息传播 | 39篇 |
出版年
2023年 | 1篇 |
2022年 | 2篇 |
2021年 | 5篇 |
2020年 | 14篇 |
2019年 | 6篇 |
2018年 | 7篇 |
2017年 | 8篇 |
2016年 | 10篇 |
2015年 | 22篇 |
2014年 | 35篇 |
2013年 | 38篇 |
2012年 | 60篇 |
2011年 | 50篇 |
2010年 | 36篇 |
2009年 | 33篇 |
2008年 | 41篇 |
2007年 | 43篇 |
2006年 | 39篇 |
2005年 | 43篇 |
2004年 | 41篇 |
2003年 | 36篇 |
2002年 | 19篇 |
2001年 | 16篇 |
2000年 | 10篇 |
1999年 | 4篇 |
1998年 | 2篇 |
1995年 | 1篇 |
1994年 | 1篇 |
排序方式: 共有623条查询结果,搜索用时 15 毫秒
61.
刘海平 《衡阳师范学院学报》2003,24(2):140-143
中国画经过历代画家的努力,形成了独特的程式规范。给传统中国画程式中那些富有生命力的因素以充分肯定,使它以新的姿态进入新时代给现代绘画以积极有益的影响,是当前中国画研究的重要课题之一。 相似文献
62.
小议英语习语的翻译方法 总被引:1,自引:0,他引:1
张亚婷 《咸阳师范学院学报》2001,16(5):36-37
英语习语是经过历史的千锤百炼而形成的,因此有语义的统一性和结构的固定性,翻译的优劣直接影响到译的质量,因此翻译方法很重要。 相似文献
63.
以62名留学生为被试,采用对多项选择题进行选择判断的实验方法,探讨了无语境、中语境和强语境三种条件下留学生汉语惯用语理解的特点。结果表明,在无语境和中语境条件下,留学生主要从字面意义方面理解汉语惯用语;在强语境条件下,留学生主要从比喻意义方面理解汉语惯用语。本研究结果初步表明,留学生主要从字面意义上来理解汉语惯用语,中语境对留学生理解汉语惯用语的比喻意义没有促进作用,然而强语境能促进留学生理解汉语惯用语的比喻意义。 相似文献
64.
词汇是语言的要素之一,它与语境、语用的关系十分密切.通过对词汇、语境、语用概念的阐述,本文提出了英语新课程标准的词汇教学新理念,提出了任务性语言教学的活动设计以及英语教学中的词汇展示方法. 相似文献
65.
本文利用认知科学原理对美国ETS的一道测试题错误答案进行分析 ,提出在数学学习中要正确处理好数学概念表象与定义之间的关系 ,并给出问题的解答及推广 相似文献
66.
王传斌 《连云港师范高等专科学校学报》2002,(1)
调查我市不同地区和年级的男女学生对数学的态度和学习现状 ,分析得出目前初中学生的兴趣、心理表现等 ,提出激发初中生数学学习兴趣和提高学习效果的教学对策 相似文献
67.
从布莱希特“间离化”美学理论出发,诱视了中国古典小说《促织》,主要分析了《促织》中形象“变形”艺术手法的使用所造成的“间离化”审美效果,并进而思考《促织》的思想价值,论述了《促织》对封建社会中人的“异化”现象所具有的客观提示作用。说明了《促织》的创作实际一定程度上合乎布莱希特的现实主义美学原则。运用比较文学的方法,在主题和表现手法方面将《促织》与西言现代主义文学作品中表现“异化”主题的经典作品《变形记》作了简略的比较。 相似文献
68.
直译与意译的比较研究——从严复“信、达、雅”的角度说起 总被引:1,自引:0,他引:1
目前,我国翻译界多数学认为直译和意译是两种可行的翻译方法,但二既有区别又有联系。从严复“信、达、雅”的角度进行全面分析并从译和原的关系、译和读的关系、译艺术性三方面对直译和意译进行比较,不难得出结论:直译迷反严复的“信、达、雅”翻译原则,意译则符合“信、达、雅”翻译原则。 相似文献
69.
近几年,会计秩序混乱、会计信息虚假等情况严重,这严重影响了我国社会经济的发展。会计资料只有真实、完整,才能给信息使用真实的信息,才能使信息使用做出正确的判断和决策,才能使社会经济得到健康的发展。可见,采取有效措施、提高会计信息质量是亟待解决的问题。 相似文献
70.
从美学的角度论述了电子讲稿设计制作过程中要考虑的因素,以帮助教师更好地制作和使用电子讲稿,达到理想的教学效果. 相似文献