全文获取类型
收费全文 | 518892篇 |
免费 | 1090篇 |
国内免费 | 4548篇 |
专业分类
教育 | 338016篇 |
科学研究 | 38679篇 |
各国文化 | 6536篇 |
体育 | 27153篇 |
综合类 | 9881篇 |
文化理论 | 4909篇 |
信息传播 | 99356篇 |
出版年
2024年 | 764篇 |
2023年 | 4075篇 |
2022年 | 2715篇 |
2021年 | 3951篇 |
2020年 | 4643篇 |
2019年 | 4063篇 |
2018年 | 2528篇 |
2017年 | 3821篇 |
2016年 | 6054篇 |
2015年 | 10693篇 |
2014年 | 30746篇 |
2013年 | 23005篇 |
2012年 | 29023篇 |
2011年 | 44258篇 |
2010年 | 45330篇 |
2009年 | 42685篇 |
2008年 | 40630篇 |
2007年 | 31218篇 |
2006年 | 30280篇 |
2005年 | 30535篇 |
2004年 | 30749篇 |
2003年 | 26901篇 |
2002年 | 20821篇 |
2001年 | 18428篇 |
2000年 | 13848篇 |
1999年 | 4887篇 |
1998年 | 3588篇 |
1997年 | 3252篇 |
1996年 | 2538篇 |
1995年 | 1987篇 |
1994年 | 1665篇 |
1993年 | 1186篇 |
1992年 | 1232篇 |
1991年 | 1118篇 |
1990年 | 661篇 |
1989年 | 526篇 |
1988年 | 41篇 |
1987年 | 16篇 |
1986年 | 25篇 |
1985年 | 14篇 |
1984年 | 13篇 |
1983年 | 5篇 |
1980年 | 6篇 |
1957年 | 4篇 |
1956年 | 2篇 |
排序方式: 共有10000条查询结果,搜索用时 62 毫秒
11.
人们阅读鲁迅的作品自然不会忽视那些奇特的、精彩的、富含张力的语言,但往往会忽视那些看似平常的、随意的词句:即使留意了,有时也会因为不能准确理解其妙处而漠然视之,甚至横加非议。比如他的散文诗《秋夜》的第一句“在我的后园,可以看见墙外有两株树,一株是枣树,还有一株也是枣树”,便因其表达的啰嗦、寓意的特殊而往往为人所诟病。 相似文献
12.
13.
14.
2019年12月28日,中国体育报业总社《中华武术》杂志创刊37周年颁奖典礼在京隆重举行。在《中华武术》创刊37周年岁末,《中华武术》主办了“中国太极拳最具影响力人物”评选活动,活动支持单位为四川省体育彩票管理中心和重庆市体育彩票管理中心。经过网络投票和专家评委的评定。 相似文献
15.
16.
徐棻、胡成德同志所创编的川剧《田姐与庄周》,改编自传统剧目《大劈棺》,被称为“化腐朽为神奇”的一出好戏。川剧《田姐与庄周》的成功改编是运用现代意识重审的方法来获得主题新生,以纵向开掘人性深度的方式来达成人物形象的重塑,在横向借鉴其他艺术形式手法的同时固守自身剧种特色等手段来实现传统文化的现代转换,《田姐与庄周》的成功改编为戏曲改革的深入发展提供参考。 相似文献
17.
反兴奋剂问题是发展体育事业过程中必须关注的重点问题,而具有体育基本法地位的《中华人民共和国体育法》(《体育法》)对反兴奋剂问题规定过于原则,已严重滞后于国家反兴奋剂工作的发展。在《体育法》修改的大背景下,通过文献资料、专家访谈的方法对《体育法》修改中的反兴奋剂问题进行研究,认为《体育法》中对反兴奋剂问题进行修改是当前国家体育法治发展的必然要求,也是推动反兴奋剂工作发展的保障,且有利于运动员权利的保护 ;同时分析《体育法》修改应重点关注反兴奋剂领域中的基本问题——管理体制、信息公开机制、教育制度的不完善 ;最后结合《体育法》的基本法地位以及上述基本问题,提出需要在《体育法》修改文本中设置反兴奋剂专章,且明确反兴奋剂的工作方针、管理体制、信息公开、宣传教育、科研与国际合作 5.个方面内容 相似文献
18.
高校学术期刊是学术成果展现和传承的重要媒介和载体.本研究采用质性研究方法从多角度、多层面分析期刊品牌概念及范畴之间的关系,构建高校学术期刊品牌特征模型,挖掘品牌内化机制.期刊品牌评估可以从内涵建设、个性特色、营销能力三个方面入手.打造优质期刊品牌,要提高文章品位、具有独特的学术视野,明确刊物定位,加强学术共同体之间的交流,还要重视利用多种媒体的融合作用,对期刊进行有效的宣传和营销.高校学术刊物走品牌化的发展道路势在必行,要深入研究品牌发展的核心影响因素,从刊物的自身问题入手,积极满足受众需求,努力打造优势品牌. 相似文献
19.
20.
档案术语是档案领域交流的专业语言,准确的档案术语翻译是进行有效国际交流的必备条件.我国现行的档案事业体系是历史发展与社会管理体制共同作用的结果,因此相关的档案术语必定带着鲜明的中国特色.本文尝试以翻译目的论为指导,分别对具有历史文化承载意义的档案术语、现行管理体制密切相关的档案术语以及与历史的和当前的档案工作相关的档案术语的英译提出了策略和方法,以达到促进中外档案文化交流的目的. 相似文献