排序方式: 共有123条查询结果,搜索用时 0 毫秒
41.
从走进成都中医药大学的那一天开始,就注定了我的大学四年将是一段白衣飘飘的生涯。从选择中药学作为我专业的那一刻开始,我就知道,身为岐黄之术的传人,眼前风光无限,肩上任重道远!记得最初对“中药”的认知还是源于儿时“神农尝百草”的典故。我惊叹于古人对未知世界无畏的勇气,更为千年中医药文化的源远流长而感到无限自豪。如果说你对中药的认识仅仅限于“草药”、“汤药”、“煎熬”之类的言语的话,那么它背靠着的就是经过千年孕育、实践、发展、融 相似文献
42.
2007年河南省大中专毕业生就业双向选择洽谈会上,博览中心两扇玻璃门被汹涌的人潮轰然挤倒,电梯也被挤得变了形,这些场面也许会让我们对就业的严峻形势有一个更加直观地感受。那么在人才市场“供大于求”的局面下,什么样的大学生才最受欢迎?就业需要我们具备什么样的素质呢?这段时间各个省市、各大高校都在相继筹备毕业生双向选择洽谈会,兰州大学也刚刚举办了毕业生双向选择洽谈会,在双选会上我们与一些企业进行了交谈,询问了他们的招聘情况,也向他们了解了一下企业更看重毕业生哪些方面的素质。专业素质无疑是企业非常看重的方面,专业素质… 相似文献
43.
该文针对目前独立学院大学英语教学中存在的问题和独立学院学生的多元化智能特点,试将加德纳提出的“多元智能理论”应用于独立学院非英语专业的大学英语教学,设计出一套多元智能化的大学英语教学模式和相应的多元评价机制,通过教学实践可以发现,多元智能化的教学模式更适应独立学院学生自身的特点,更易激发起学生对英语学习的兴趣,更有利于学生英语综合运用能力的提高。 相似文献
44.
按照《山东万杰医学院教学三项改革指导意见》的要求,结合本人的岗位工作实际,对高职高专英语教学改革中的分层教学进行了深入的思考和研究。在传统教学模式的基础上对传统教学模式进行了一定的创新和改革,来解决高职高专英语教学中存在的问题,对学生因材施教,使他们能更好地学习英语,更快的进步。也让教师的教学更加的科学合理。让学生和教师更好的配合,更好地学习。 相似文献
45.
李园园 《中国科教创新导刊》2013,(20):208-209
为了使服装专业的学生在服装设色中短时间内掌握设色的方法和规律,根据服装色彩与服装面料的质感是密切关联的特质,即面料的质感一但改变了服装色彩的感情也就随之发生了变化。本文从莫奈的《干草垛》系列作品、社会生活中及艺术设计专业基础课程中得到启发,结合服装的特质,列出在服装设计中定型变调的方法。使学生在繁重的课程中,有限的时间内表达复杂的服装设计构思。 相似文献
46.
在苏轼的现存词作中,婉约词数量远远多于豪放词。这些委婉含蓄之作,无论是抒发亲人、恋人间的深情厚谊,还是表现士大夫之流的闲情逸志,无论是对田园风光的尽情讴歌,还是对寄情之物的着力咏叹,都体现着鲜明的时代特征,滋润着词人特有的审美意趣。苏轼的婉约之作,既是对传统婉约词的有益开拓,更是对传统婉约词的大胆创新。 相似文献
47.
《后殖民语境中的翻译——爱尔兰早期文学英译》是美国马萨诸塞大学教授、翻译研究描写学派的重要代表人物玛丽亚·提莫志克(Maria Tymoczko)博士关于文化翻译研究的一部力作。此书通过对早期爱尔兰文学英译作品的研究,介绍了爱尔兰民族利用翻译这一武器来反抗英国殖民主义和文化压迫的过程,由此阐释了后殖民语境中翻译与政治的关系,井开创了殖民地文化研究之路。本文介绍了该书的主要贡献,并提出了我国在这后殖民领域面临的问题。 相似文献
48.
49.
作为一所科技教育特色学校,创造教育是我们的亮点和优势。我校本着“让每位学生享有发明创造的权利,让每位学生享受发明创造的快乐”的基本思想,全员参与、面向全体、全面发展,学校有特色,学生有特长,素质教育在我校有了独特的落实、表现形式。 相似文献
50.
中国古诗英译是当今翻译界所面临的一大难题.在东西方交流日益频繁的今天,由于翻译家们不懈的努力,对于中国古诗的英译已经产生了许多优秀的译本.然而由于语言本身的特点和文化背景的不同,对于古诗的翻译总是不能完全的传达原诗的音、形、意美.比较鉴赏杨宪益和孙大雨两位翻译家对李白诗歌“蜀道难”的翻译,我们发现两种译文各有千秋,但就诗歌的“三美再现”而言,杨译本在充分诠释原诗意义的基础上更好地向读者传递了诗歌的意境之美;尽管如此,缺憾仍是有的,这要归咎于古诗英译本身存在的局限性. 相似文献