全文获取类型
收费全文 | 28969篇 |
免费 | 321篇 |
国内免费 | 1103篇 |
专业分类
教育 | 7225篇 |
科学研究 | 2257篇 |
各国文化 | 60篇 |
体育 | 695篇 |
综合类 | 298篇 |
文化理论 | 95篇 |
信息传播 | 19763篇 |
出版年
2024年 | 53篇 |
2023年 | 245篇 |
2022年 | 254篇 |
2021年 | 412篇 |
2020年 | 331篇 |
2019年 | 440篇 |
2018年 | 312篇 |
2017年 | 466篇 |
2016年 | 521篇 |
2015年 | 766篇 |
2014年 | 1787篇 |
2013年 | 1449篇 |
2012年 | 2021篇 |
2011年 | 2184篇 |
2010年 | 1809篇 |
2009年 | 1797篇 |
2008年 | 1958篇 |
2007年 | 1468篇 |
2006年 | 1333篇 |
2005年 | 1367篇 |
2004年 | 1326篇 |
2003年 | 1563篇 |
2002年 | 1386篇 |
2001年 | 1284篇 |
2000年 | 1285篇 |
1999年 | 515篇 |
1998年 | 330篇 |
1997年 | 428篇 |
1996年 | 338篇 |
1995年 | 257篇 |
1994年 | 173篇 |
1993年 | 137篇 |
1992年 | 116篇 |
1991年 | 144篇 |
1990年 | 86篇 |
1989年 | 40篇 |
1988年 | 2篇 |
1986年 | 3篇 |
1985年 | 1篇 |
1984年 | 1篇 |
1983年 | 2篇 |
1957年 | 3篇 |
排序方式: 共有10000条查询结果,搜索用时 13 毫秒
71.
当今时代,客户的需求和翻译效率是推动语言服务业快速发展的两大驱动力。而随着大数据和人工智能的不断发展,机器翻译因其不断提高的精准度而在翻译领域崭露头角,在翻译项目中发挥越来越重要的作用。同时,译后编辑也是保证翻译质量把关的重要因素。该文以笔者所参与的汉英翻译项目为例,分析机器翻译在项目中发挥的优势和问题,找出合适的译后编辑策略。分析发现,汉英翻译中,机器翻译在术语准确性,文化背景处理和句子逻辑关系处理上略显不足,译者可采取查询专业资料统一术语;根据中英文表达方式的差异,调整句中成分的修饰关系和逻辑关系;对文本进行译前编辑,使文本行文转换成适于翻译成英文的结构。 相似文献
72.
谭莉 《读与写:教育教学刊》2021,(5)
随着电子数字技术的发展,数字新媒体应运而生,并对图书出版业产生了深远影响。为适应数字传媒发展环境,图书策划编辑必须要进行内部改革,不断提升工作人员的自身技能水平,才能为图书出版业的发展保驾护航添砖加瓦。本文就对数字传媒环境下对图书策划编辑技能的新要求,进行简要的分析与探讨,希望能对图书策划编辑人员的日常工作提供一些有价值的建议。 相似文献
73.
许韦韦 《江苏经贸职业技术学院学报》2021,(5):19-20,24
文化自信是对自身文化价值的肯定,对其生命力持有信心.期刊增强文化自信与采取国际化的发展策略并行不悖,可以互相促进、相辅相成.新的时代条件赋予了中文科技期刊编辑新的责任与使命,必须想办法提高期刊质量,加入国际出版竞争体系. 相似文献
74.
张建萍 《延边教育学院学报》2021,(1)
信息传播方式的变化,为报纸编辑带来了前所未有的冲击和压力,也就对传统的报纸编辑方式提出了更高的要求。面对现如今的形势,报纸编辑工作应顺应时代的发展而进行转型创新工作。 相似文献
75.
76.
77.
78.
79.