首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   4571篇
  免费   18篇
  国内免费   47篇
教育   3165篇
科学研究   702篇
各国文化   1篇
体育   119篇
综合类   119篇
文化理论   22篇
信息传播   508篇
  2024年   14篇
  2023年   80篇
  2022年   37篇
  2021年   61篇
  2020年   64篇
  2019年   77篇
  2018年   58篇
  2017年   23篇
  2016年   43篇
  2015年   139篇
  2014年   387篇
  2013年   289篇
  2012年   330篇
  2011年   316篇
  2010年   331篇
  2009年   346篇
  2008年   338篇
  2007年   298篇
  2006年   225篇
  2005年   209篇
  2004年   163篇
  2003年   157篇
  2002年   125篇
  2001年   102篇
  2000年   91篇
  1999年   56篇
  1998年   41篇
  1997年   28篇
  1996年   26篇
  1995年   27篇
  1994年   29篇
  1993年   13篇
  1992年   13篇
  1991年   13篇
  1990年   13篇
  1989年   4篇
  1988年   8篇
  1987年   8篇
  1986年   9篇
  1985年   14篇
  1984年   12篇
  1983年   4篇
  1982年   5篇
  1981年   2篇
  1980年   1篇
  1979年   1篇
  1961年   1篇
  1959年   1篇
  1958年   1篇
  1957年   3篇
排序方式: 共有4636条查询结果,搜索用时 328 毫秒
81.
语文教学应该立足于促进学生发展,为学生的终身学习、生活和发展奠定基础。实现这样的目标,仅靠“以(课)本为本”的传统语文教学,简直是杯水车薪。为此,我校站在提高学生素质的高度,于 1997年在小学语文学科中改革课程结构,在原来“以本为本”的语文课堂教学中,引进“自由读写”之活水,引导学生走入大语文的广阔天地,在自由读书中感悟积累,在自由习作中表现童心童趣,使主体的内在精神和独特的个性得以自由显现,在自主的读写实践中,逐步掌握阅读、习作的方法、思路,积累成功有效的学习经验,渐入“自能读写”的佳境,为今后…  相似文献   
82.
基于MVC和Ibatis的Web开发研究   总被引:1,自引:0,他引:1  
  相似文献   
83.
自1993年以来,我院图书馆主动参与了医务人员的科研立题查新工作,并且取得了很好的效果,既减轻了医务人员科研立题查新的费用,也有力地促进了图书馆的发展.本文拟对基层医院图书馆的“预查新“工作进行初步的探讨.……  相似文献   
84.
多媒体教学平台使用的障碍及对策   总被引:3,自引:0,他引:3  
近年来,随着多媒体技术的迅速发展,多媒体在教育领域中的应用已成为教学改革的热点。目前,许多学校都已配置了一定数量的多媒体教学平台,但由于各种原因,其利用率一般都还很低。那么,如何积极发挥多媒体教学平台的作用呢?笔者认为,这是现代教育发展中一个亟待解决的问题。  相似文献   
85.
现在到桃园江县教育局办事可方便多了:机关干部一律挂牌办公,局领导每周有一天在机关接待来访群众,各股室每天至少有一人在股室接待基层群众。以往群众反映的门难进、脸难看、事难办的情形一去不复返。  相似文献   
86.
本文从改革实验教学内容和方法,改善实验教学条件,建立一支稳定的高素质的实验教师队伍,培养学生创新意识和能力四个方面,探讨了有利于创新人才培养的实验教学环境.  相似文献   
87.
博物馆是保护、研究和展示文化及自然遗产的机构.县级博物馆由于馆舍条件差、藏品少、经费紧等原因使单位经营运作普遍陷入困境.如何才能把县级博物馆作为一个让社会认同的社会公益事业切实做好,是值得所有文博工作者深入思者的问题.  相似文献   
88.
电影的美学特征包括以下重要的几点:逼真性,假定性,造型性,综合性等,贾樟柯的电影在这些方面的表现很有自己的特色.美在于事物的特点,他的电影因其独具特色而独具魅力.  相似文献   
89.
翻译是文化交流的一种方式,一个民族的文化地位及特定文学多元系统内翻译文学的地位都会对译者翻译策略的选择产生重大的影响。根据Evan-Eohar的多元系统假说,分析我国著名翻译家杨宪益夫妇及英国汉学家霍克斯翻译《红楼梦》时所选用的不同翻译策略异化和归化的原因可以发现:译者的翻译目的、对源语文化的认同程度及源语文化在目的语文化系统中的位置等诸多因素,皆会影响译者翻译策略的选择。本文从多元系统理论视觉,以《红楼梦》的两个英译本为例,就翻译策略进行探讨。  相似文献   
90.
本文介绍了精神创伤的EMDR(眼动脱敏与再加工)治疗过程中的八个步骤,以及每个步骤中值得注意的问题。  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号