首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   29篇
  免费   0篇
教育   28篇
信息传播   1篇
  2014年   2篇
  2011年   2篇
  2010年   1篇
  2009年   3篇
  2008年   3篇
  2007年   1篇
  2006年   4篇
  2005年   1篇
  2004年   1篇
  2002年   1篇
  2001年   2篇
  2000年   1篇
  1999年   3篇
  1998年   1篇
  1996年   1篇
  1994年   2篇
排序方式: 共有29条查询结果,搜索用时 15 毫秒
1.
严阵 《培训与研究》2001,18(6):23-27
本探讨了国内英语修辞学界对于比喻的本体、喻体研究的不足,提出本体、喻体的界定、判断的必要性及方法,同时对比喻中本体、喻体及相似点的隐现情况作出分析。  相似文献   
2.
我的母亲     
严阵 《现代语文》2004,(12):13-14
“情者,文之经”。寓真挚情感于质朴的语言中,正是《我的母亲》艺术上的一大特色。它像一眼泉水,其声汩汩,滤过我的心田,冲走污垢,留下深情,也如在恬静的月夜,听作者在追忆逝去的岁月和永恒的母爱一沈德潜曰:“情真,语不雕琢而自工。”本文可谓是最好的明证。  相似文献   
3.
清荷     
自从北京下过第一场雪,我就一直思念着日坛公园那一池清荷。记得,夏天那时候,它给我的是一个梦,一个粉色绿色和淡淡的青色濡染于一体的梦。没有风的时候,无数的粉色和无数的绿色,在水下阳光的间隙,形成了一点又一点一片又一片晶莹的多层次的令人无法言喻的静美。  相似文献   
4.
路边的杨树开始吐出绒蕾,北京的风中已播满春信,而在那遍布繁华的闹市甚至稍嫌冷清的郊野的酒楼饭店上赫然醒目的招牌,却像与这默默的春色争艳似的,毫不掩饰地亮出“贵族”、“富豪”、“大亨”、“绅士”等名字,以招徕南来北往的过客。而另一方面,几乎所有商店的所有商品上,中国传统的名称  相似文献   
5.
许多年前,我曾在阿拉斯加东南库普里诺夫岛上的柯荷湾寻找金矿.一个春天的早晨,我走出云杉林,突然一下愣住了.在不到二十步远干涸的泥沼地里,有一条巨大的黑狼,被卡在捕机里.  相似文献   
6.
明喻综述   总被引:1,自引:0,他引:1  
严阵 《培训与研究》2005,22(3):22-25
本旨在通过对大量例句的分析比较,从结构、扩展方式及思维层次等方面上对明喻这一常见辞格进行系统地归纳和总结,以期对其作出相对准确、全面而又综合的诠释。  相似文献   
7.
绝唱     
<正>我总愿在每年的初冬季节到圆明园去,不是为别的去,就是为了在这个时候,到那里的荷花池去看荷花。不知为什么,我总觉得圆明园的荷花和别处的荷花不一样,它说的话不一样,它做的梦也不一样。诚然,荷花的绿叶的美是无可比拟的。三四月间,荷花出水,一片浅绿。它浅浅深深的绿叶上凝聚着汪汪点点的水露,在阳光的照射下,宛如透明的翡翠上滚动的几颗珍珠。这是这一塘荷花最美的时候吗?接天莲叶无穷碧的名句曾被人无数次地吟咏过。的确,我起初曾  相似文献   
8.
远山     
在我的窗口的远方,有一片远山. 晴朗的日子,当我在晨光澄明间第一次打开窗子,我会发现.它是一片无边的浅蓝中的一缕静悄无声的黛青.而在黄昏,当我最后一次把窗子关上以前,映入我眼帘的它,却是一道朦胧的神秘的金紫.  相似文献   
9.
汉英两种语言,无论是从谱系还是从类型分类上看,均所属不同,因此,两种语言的差别十分巨大,这一差别使得翻译变得十分困难。就拿一个十分简单常见的汉字“说”为例,要想把它译成好的英语,却并不轻而易举,有时竟是相当棘手。 本文拟讨论“说”“道”引起直接引语的现象,即“xxx说:‘……’”或“xxx道‘……’”。 与“说”“道”同义的动词,汉语中还有“曰”,但“曰”除了在古文之中见到外,一般不用它了。当然,还有“讲”或“告诉”,不过,通常都是“xxx对xxx讲道:‘…’”或“xxx告诉 xxx说:‘……’”。  相似文献   
10.
绝唱     
那是一个十多年前的十月,我孤身一人到圆明园,想去寻找那里的残秋,可是当我徜徉于既找不到一片绿叶也找不到一采红花的荷花池的石岸上,无意之间,我却被蓦然呈现在我面前的另一种景色震撼了:在映满圆明园断石残柱所组成的黑白相间的奇妙图案的水影中间,交织其上的是一池残荷。它有的枯梗还高高地耸立着,有的则已折断在水中;  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号