排序方式: 共有5条查询结果,搜索用时 15 毫秒
1
1.
从语境要素中的上下文、言语交际发生的行为环境及场景和认知环境三个方面来探讨话语的语境意义及其动态特征,并证实语境在语言中是动态的而不是静态的,对理解和推导话语含义具有指导作用。 相似文献
2.
冯书彬 《唐山师范学院学报》2007,29(6):54-56
从语境要素中的上下文、言语交际发生的行为环境及场景和认知环境三个方面来探讨话语的语境意义及其动态特征,并证实语境在语言中是动态的而不是静态的,对理解和推导话语含义具有指导作用。 相似文献
3.
翻译模式一般分为两种:独自翻译与合作翻译。前者国内学界研究较多,后者却少有论及。然而,综观中西翻译史,合作翻译是一种常见的翻译现象,当下这种翻译模式更是具有不可替代的作用。通过选取中国传统合译模式进行研究,进一步深入探讨合作翻译模式。 相似文献
4.
语篇的理解离不开语境,语境在篇章阅读中起着至关重要的作用。篇章阅读教学必须把语境纳入整个教学过程中。本文探讨了语言语境、情景语境、文化语境对语篇理解的影响,由此进一步探析了语境理论对英语阅读教学的指导作用。 相似文献
5.
在交际过程中,人们经常要强调自己的某些想法或意见。本介绍了强调的几种主要表现形式,例如:通过词汇、自身代词、助动词do、强调句等表示强调,旨在提高学生的语言应用能力和应试能力。 相似文献
1