排序方式: 共有8条查询结果,搜索用时 15 毫秒
1
1.
在大学英语中as well as这个短语的出现频率是很高的。它具有多种语法功能和语义,用法也相当复杂,常常给学生带来理解和翻译上的困难,下面就as well as的基本用法作一简单讲解,希望能对大学生们了解英语中这一独特的语言现象有所帮助。1as well as常作并列连词用1.1连接两个动词Electronic computers can add and subtract as well as multiplyand divide。电子计算机能够加减,也能够乘除。He published as well as wrote his own books。他不仅写书,而且出版了自己的书。1.2连接两个动词不定式Television is another major instrument of… 相似文献
2.
刘殿刚 《长春教育学院学报》2013,(20):96-97
大学英语教学的根本目的是为了使学生能与不同文化背景的人进行交流和沟通。《大学英语教学课程教学大纲》明确规定:在大学英语教学中要注意培养学生的跨文化交际能力。笔者根据语言与文化的紧密关系,分析了当前大学英语教学中跨文化交际能力培养的现状,以及在教学中的作用,并对大学英语教学中学生跨文化交际能力培养进行了探讨。 相似文献
3.
中医药国际化的不断推进,对中医院校英语专业中医英语人才的培养提出了更高的要求,这就需要各校顺应时代发展的趋势。借助双语教学的理念,通过采取强化英语专业课程体系和师资队伍建设,以及加强英语专业学生跨文化交际能力培养等手段,进一步优化中医院校复合型英语人才的培养机制,提高培养质量,为中医药国际化贡献力量。 相似文献
4.
刘殿刚 《湖北成人教育学院学报》2014,(2):51-53
由于受到全球金融危机的影响,英语专业本科毕业生正面临着日趋严重的就业困难,这一困难的出现与当前整体就业环境恶化、英语专业就业竞争力以及毕业生就业期望值高等因素密切相关,这就要求国家、学校和学生个人必须以积极的态度来面对这一问题,并不断采取有效举措来彻底摆脱当前英语专业的就业困境。 相似文献
5.
在中医国际化的推进过程中,中医术语的英译问题已经日益引起翻译界的关注。中医术语的英译,应根据中英两种语言的不同特点和不同的读者群,在坚持正确的翻译原则的前提下,灵活运用各种翻译方法去诠释中医术语的精髓,从而实现中医的跨文化传播。 相似文献
6.
本文以交际教学法的理论为基础,就其在护理英语教学中的应用情况进行了一项实证研究.以湖北中医药大学96名涉外护理专业的学生为实验对象.研究发现交际法在提高学生语音准确度和语言流利度上有显著作用,但是在但是在语法方面,不如传统教学法有优势. 相似文献
7.
8.
在大学英语中as well as这个短语的出现频率是很高的。它具有多种语法功能和语义,用法也相当复杂,常常给学生带来理解和翻译上的困难,下面就as well as的基本用法作一简单讲解,希望能对大学生们了解英语中这一独特的语言现象有所帮助。[第一段] 相似文献
1