首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   9篇
  免费   0篇
教育   9篇
  2016年   1篇
  2013年   1篇
  2011年   1篇
  2009年   2篇
  2006年   1篇
  2005年   1篇
  1997年   1篇
  1996年   1篇
排序方式: 共有9条查询结果,搜索用时 15 毫秒
1
1.
思想自由促动修辞发明,修辞发明促动思维活跃,思维活跃促动思辨灵巧。反之,思想奴役导致修辞发明缺位,修辞发明缺位又导致思辨缺席。思辨缺席制约着一个民族的发展,教育界特别是大学教育界应给予高度重视。提出可以通过大力倡导、训练修辞发明,改善思辨缺席现状,逐步消除思辨缺席带来的种种弊病。  相似文献   
2.
“Before”一词在英语中是个常用词,它可作连词、介词,也可作副词。作为连词和介词时,其最常用的意义是表示在时间或顺序方面“在……之前”、“在……前面”。因此,在大多数情况下,我们可把它译成“在……之前”、“在……前面。”例如:①I must finish my work before I go home.  相似文献   
3.
视点转换在避免因源语和译语文化之间认知和思维习惯上的差异而造成的理解困难或误解方面,有其独特的作用。尽管译文未能十分忠实于原文,但能够有效地传递源语信息,是“别样”的忠实,是一种叛逆的忠实。  相似文献   
4.
词块对于EFL习得的重要作用已经得到广泛认同,但是词块自身的习得尚未得到足够关注,习得效率十分低下。没有充足的词块输入难以充分发挥其功能,因此如何加强词块习得迫切需要进一步的研究。文章提出文化溯源对于许多词块特别是习语词块的习得有着不可替代的重要作用,应充分发挥其作用,从而提高词块习得效率,促进EFL学习实效。  相似文献   
5.
语义溯源词汇教学法对提高EFL教学效果的作用   总被引:2,自引:0,他引:2  
我国大学阶段的EFL教学依然费时低效,其根本原因在于词汇教学未受重视,学生不得已采用违背词汇学习三准则的翻译对等法学习英语词汇,EFL学习常处于"无米之炊"或"馊米之炊"之状态,应该改革现状,以研究怎样学来研究怎样教;应该采用语义溯源法引导英语词汇学习,充分发挥其"三个有利",从而深入到词汇的本源与实质,改善"费时低效"现状,提高英语学习效果.  相似文献   
6.
吴克炎 《培训与研究》2005,22(4):118-120
英语的被动语态是以汉语为母语的英语学习者的一个盲点。为了消除这个盲点,深入地分析问题存在的原因就显得尤其重要。提出英语有“暗被动”,事实上汉语有更多的“暗被动”。频繁多元地强调汉语“暗被动”在英语中的表现形式,让学习者从感性认识上升到理性认识,达到条件反射的地步,盲点自然能够消除。  相似文献   
7.
吴克炎 《培训与研究》2006,23(4):25-26,93
由于汉语语言负迁移,中国学生在EFL写作过程中不得不用汉语打好草稿,再翻译成英语,这是一个无法回避的问题, 我们应当正视它。文章认为汉语语言负迁移不是因为应用汉语造成的,而是由于对两种语言的学习研究不够造成的。  相似文献   
8.
英语学习"费时低效"是对英语缺乏深入了解造成的。研究表明:以汉语为母语的英语学习者在学习英语初期,学习处于英汉竞争互斥的状态,由于汉语占据绝对优势,母语负迁移普遍存在,英语学习常常事倍功半。只有深入了解英汉双语的特点,熟悉英语表达,让英汉语共生互容,母语负迁移才会逐步消失,英语学习才能事半功倍。英语雅异汉语重复间的竞争互斥是一个不可回避的重要问题,需要通过努力让它们转化成共生互容。  相似文献   
9.
“eat the leek”从字面上看是“吃韭菜”,而它的真实含义却是忍受侮辱,被迫承认错误或收回前言。这两个意思看起来风马牛不相及,是什么使它们联系在一起的?这里头还有个故事呢。韭菜(leek)是从前威尔士王国的国微,它还是胜利、光荣的象征。相传威尔士人的祖先曾在某年三月一日在一个长着茂盛韭菜的园圃里打了胜仗,立下战功。士兵们在狂欢之际,顺手从地上拔起韭菜插在帽子上庆贺胜利。将韭菜插在帽子上以示祝贺、胜利就逐渐成为威尔士的风俗。当地人还在三月一日举行盛大的圣大卫节来纪念这次胜利。在这个节日里,人们都在帽子上插韭菜。一年,圣大卫节刚过,威尔士人弗鲁爱林仍然在帽子上插  相似文献   
1
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号