首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   4篇
  免费   0篇
教育   4篇
  2021年   1篇
  2015年   1篇
  2014年   1篇
  2007年   1篇
排序方式: 共有4条查询结果,搜索用时 15 毫秒
1
1.
通过介绍图式理论的概念,探析原文与译文间存在的图式关联,深刻解读翻译的两个过程——理解和表达,阐释知识图式对译者的影响,及语言图式在翻译过程中的作用和特点,并对翻译的语篇性进行研究,理解语言的意义在知识图式和语言图式中的相互转化,为翻译提供一个全新视角。  相似文献   
2.
从定义、理论、重要性、分类等方面分析英语语音中的连音和滑音现象,讨论在听力训练中如何正确理解滑音和连音的策略,为听力练习提供了几种方法。  相似文献   
3.
"互联网+"代表创新2.0推动下互联网发展的新业态,与教育进行跨界融合,将对课程、教学、学习等产生系统性影响,"互联网+教育"已成为国际教育改革新形势.作为促进教育国际化的基础学科,大学英语与"互联网+"的创新结合将对构建教育新生态、发展高等教育和提高人才培养质量等产生深远影响.当前,大学英语教学面临主体观念、信息化能力、专业化建设和实践能力整体落后的问题.通过深入剖析,从践行认知理论、融合信息化技术和提升专业化发展等方面入手,探索英语教学创新路径.  相似文献   
4.
连贯在语篇翻译中起着重要作用,表明语义的关联性和语篇的整体性。本文指出除了传统的语义连贯、结构连贯之外,提出新的概念——语篇的认知连贯,认为认知连贯是语篇的超文本特征,属于认知的心理过程,分为认知调整和认知补充两种模式。翻译过程中这两种方式都起到了重要作用。  相似文献   
1
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号