首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   9篇
  免费   0篇
教育   7篇
综合类   2篇
  2022年   1篇
  2014年   2篇
  2011年   1篇
  2010年   2篇
  2009年   3篇
排序方式: 共有9条查询结果,搜索用时 11 毫秒
1
1.
动物比喻是一个常见的现象,如何恰当的翻译成中文是一个难题,结合不同范例,本文提出了三种解决方法。  相似文献   
2.
语言不仅是人类思想感情表达与交流的,而且是文化的载体,能真切地反映一家、一个民族的生态地域、政治经济、文化、宗教信仰、风俗习惯等特征。文化在翻译中足轻重的因素。汉英语言体现着各自特民族文化色彩,两者间的差异必然影响翻译。本文从“加油”的英译谈起.中西方文化的差异实在太大,翻译工作者只能为中西文化搭建一座浮桥,也只能是浮桥,而不会是具有坚实桥墩的桥梁。也只是起到让东西方文化简单碰面的作用.而不可能使两种文化深入交融。笔者认为,最好从“中国加油”开始,踏上中国文化传播的征程。  相似文献   
3.
本文分析了从“构词法”、“词源知识”、“词的不同意义”、“词义关系”和“词义变化”等方面在英语教学中运用词汇学理论,并且指出,英汉词汇的文化内涵极为丰富.但在许多方面存在着不对应现象,必须注意对比它与我们母语的区别,才能够更好地掌握这种语言的词汇.  相似文献   
4.
四六级考试成绩对当今大学生十分重要,如何取得理想成绩是每个大学生都关心的问题。笔者从四个方面论述了钻研真题的重要性,希望对考生有所裨益。  相似文献   
5.
从2013年12月起四级英语考试出现了段落翻译这个新题型,本文从翻译标准、翻译步骤、翻译技巧及词汇积累等方面分析了段落翻译的备考对策,希望对大学生有所帮助。  相似文献   
6.
大学英语教学不仅要传授语言知识,同时也要让学生了解英美文化。本文从文本教材和视频资料两个角度列举实例分析了如何在大学英语教学中传递文化信息,希望对提高大学英语教学质量和大学生英美文化修养有所裨益。  相似文献   
7.
汉英段落翻译是英语四级考试一个重要组成部分,主题大都是涉及中国传统文化、地理名词和日常生活现象。本文重点分析了2013年和2020年都出现的茶文化段落翻译,对段落翻译英译提出了自己的思考,提出了相应的备考策略。  相似文献   
8.
商标的翻译要求译者必须洞悉原语和目的语两个国家的文化异同,并透过表层文化现象把握深层文化意蕴,使译名能准确传达出异国文化,又能注意原语商标词在目的语具体情境中的实际意义的传达,以免触犯目的语的文化禁忌。  相似文献   
9.
时下,赏识教育、无批评式教育的提法越来越热,社会舆论都在大声疾呼“尊重学生,善待学生”,似乎一批评就伤害了学生,一惩罚就违背了教育规律,以至于一些教师在工作中左右为难,如履薄冰,惟恐背上“缺乏职业道德”的罪名。爱护学生是教师的天职,但这并不意味教育手段只能是和风细雨式的。相反,有别于体罚的惩戒如果运用恰当的话,会成为赏识教育的积极补充。  相似文献   
1
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号