排序方式: 共有12条查询结果,搜索用时 843 毫秒
1.
2.
孙晓芸 《科技文献信息管理》2003,17(1):59-60
本文主要论述了图书馆在职人员在知识经济时代,通过继续教育,提高其自身素质,提高图书馆科学管理水平,更好地适应时代发展的潮流。 相似文献
3.
根据国家实施卓越工程教育的要求,贯彻国家卓越工程师"面向工程、宽基础、强能力、重应用"的培养方针,保证本科生的培养质量和实验实践的能力,需开展因材施教的分层次实验实践教学。本文以南京邮电大学光电工程学院为例,探讨光电信息卓越工程计划本科学生创新能力培养的思路和方法。 相似文献
4.
关于现代组织中信息管理与科学决策的思考 总被引:1,自引:0,他引:1
决策是面向未来尚未发生的事件,存在着不确定性组织要进行科学决策,不但要应用高科技信息技术,还要完善组织内部管理,充分利用组织的信息系统,及时快捷地获取信息,知识,降低决策的不确定性。 相似文献
5.
孙晓芸 《中国校外教育(理论)》2009,(10)
本文结合21世纪高等院校对综合性、创新性人才培养的需求,根据光电类专业实验教学现状,提出了相对可操作性强、丰富实验教学内容,强化实验教学效果的课程改革方向,通过网络教学和多媒体手段激发学生实验学习积极性,充分发挥学生的主观能动性. 相似文献
6.
以色列学者埃文·佐哈尔于20世纪70年代提出多元系统理论,这一理论被积极应用于文学翻译的研究当中。拟以多元系统理论为基础,解释从清末民初(1898年~1919年)到“五四”时期,儿童文学翻译作品在译入语文学的多元系统里如何逐渐占据中心位置的现象。 相似文献
7.
陕甘宁边区是由中国共产党领导、经历了土地革命、抗日战争和解放战争三个时期的发展而建立起来的模范根据地。为了使边区的政权建设、经济建设和文化教育建设健康有序地发展,深入开展社会改造活动就成为巩固根据地的必要途径。为此,边区政府通过持久而广泛地开展社会教育,其中包括对好吃懒做的"二流子"改造,革除了社会中的恶习,促进了农业生产大发展,构建起了稳定、和谐的社会秩序,加快了边区新民主主义文化教育建设的步伐。总结边区社会教育中改造"二流子"的教育经验,对于当前实施"精准扶贫"具有重要的启示意义。 相似文献
8.
孙晓芸 《西北成人教育学报》2007,(4):53-54
翻译是一个动态的过程,译者在翻译的过程中需具备良好的语篇意识才能顺利完成翻译的任务。在这一过程中,译者必须激活大脑中已有的语言图式、内容图式和形式图式,在对原文进行解码和对译文进行编码的过程中提取相应的与文本语言、内容和形式相关的信息并进行适当的选择,以期产出优秀的译本。而激活大脑中的语言图式、内容图式和形式图式的一个重要前提就是译者在翻译的过程中要有良好的语篇意识。 相似文献
9.
国外国立研究机构薪酬制度的特点及与我国的比较 总被引:2,自引:1,他引:2
本文分析了美国、英国、日本、韩国和印度等国家的国立研究机构薪酬制度的特点并与我国进行了比较,目的是为完善我国公益性研究机构的薪酬制度提供可借鉴的经验。 相似文献
10.
科技人员收入分配制度改革是科技体制改革的重要内容之一。在科技体制改革的20年时间里,科研机构逐步建立了与绩效相关的收入分配制度,有效地激励了科技人员。但现行收入分配制度存在着激励性不足、管理不规范、工资预算缺乏稳定的资金来源渠道等问题,亟需调整和规范。本文对这些问题进行了深入的分析,并提出了调整的建议。 相似文献