首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   1篇
  免费   0篇
教育   1篇
  2010年   1篇
排序方式: 共有1条查询结果,搜索用时 0 毫秒
1
1.
中国人思维的着眼点在动作的施动者,英美人思维的着眼点在动作的承受者。中国人常这样说:I expect you to be there on time.我希望你准时到那里。英美人常这样说:You are expected to be there on time.希望你准时到那里。这就是英语中被动语态的使用比汉语中多的原因。由于英语句子的主动语态结构不同,因而变成被动语态的方式也各不相同,总结起来主要有几方面。  相似文献   
1
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号