首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   9篇
  免费   0篇
教育   9篇
  2013年   1篇
  2010年   1篇
  2009年   1篇
  2007年   1篇
  2006年   1篇
  1997年   2篇
  1996年   1篇
  1995年   1篇
排序方式: 共有9条查询结果,搜索用时 15 毫秒
1
1.
近年来,高职旅英专业《涉外模拟导游》精品课程建设取得了很大进展,在实践中取得了一些经验,但笔者认为在打造精品的过程中还应特别加强如下环节:1.以工作过程为导向,紧紧围绕岗位能力选取课程内容;2.采用三结合(讲练结合、模导结合、教-学-做结合)教学法;3.充分利用多维的教学手段;4.打造专兼职结合的“双师型”教学团队;5.建立工学结合、校企合作的教学实习、实训基地。  相似文献   
2.
经过近30年的建设,我国高等职业教育取得了世人注目的进步,但值得注意的是我国的职业教育离发达国家高等职业教育的发展水平还有很大的差距,特别是在师资队伍的建设上尤显薄弱。通过对中澳两国职业教育师资队伍建设进行比较研究,从中可以获得几点促进我国高职教育师资队伍建设的启示:应高度重视教师的引进与培养,严把"入门关";建设一支素质优良、结构稳定的兼职教师队伍;脚踏实地地开展注重实效的产学结合、校企合作等。  相似文献   
3.
本文简要介绍了美国文学史上最重要的现实主义作家之一的西奥多·德莱塞(1871-1945)的生平,较详细地分析了其第一部长篇小说《嘉莉妹妹》中二位主要人物的性格特点,扼要总结了小说写作上的两大特色。  相似文献   
4.
以汉语作为母语的英语学习者在其学习外语的过程中,会自然而然地把母语的规则移植到外语学习上来。由于英汉分属不同的语系,两者的相异之处甚多,使学习者的难度增大。本文从研究中国学生在学习英语时所产生的干扰入手,分析了产生母语干扰的主要原因:英汉语言的相似之处;教学环境;学习阶段。提出了对待母语干扰所应有的态度,以期对基础阶段的外语教学有所帮助。  相似文献   
5.
本文针对目前英语词汇教学方法陈旧,效果欠佳的状况,围绕语义网络理论,设计了一套根据某一语义概念而扩展学生词汇的教学方法。  相似文献   
6.
公示语的英译探索——以广州市公示语的翻译为例   总被引:2,自引:0,他引:2  
良好的国际化语言环境是国际化城市建设的保证。但建设现代化的过程中,广州市公示语英译还存在同一地名,多种译名;简单的字字对应翻译;不注意文化内涵的硬译和不顾公示语特点的误译等问题。针对这些问题。笔者建议采取建立行政管理机构、推行翻译人员持证上岗制度、加强公众舆论监督等具体措施,改变其形式混乱、质量不佳的面貌,以提升广州的国际化大都市形象。  相似文献   
7.
本文分析了外语教学中文化导入的现状,指出了文化导入在外语教学中的重要作用、教学原则和具体措施。  相似文献   
8.
针对翻译教学中存在的日趋普遍的汉译“欧化”现象,本文从翻译学的角度考察了学生译作中存在的一些问题。说明过度“欧化”的弊端及其危害,以期引起公众尤其是翻译学习者对此现象的关注。  相似文献   
9.
英语教学中跨文化交际能力的培养   总被引:3,自引:0,他引:3  
通过探讨英语语言能力与跨文化交际能力之间的根本区别,本文着重指出了前者的局限,强调后者对改善跨文化交际所具有的不可为前者所替代的特殊意义,并分析了影响学生进行有效交际的原因,进而提出改进的措施。  相似文献   
1
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号