排序方式: 共有4条查询结果,搜索用时 15 毫秒
1
1.
承晓燕 《青岛职业技术学院学报》2009,22(1)
目前口译课大多面临口译教学的实践性、技能性与口译课堂教学时限性的矛盾.笔者建议将网络教学平台引入口译课,作为课堂教学的辅助手段,以利于学生语言能力和知识面的积累及进行相关的技巧训练,也有助于教师对学生课外练习进行监督和检查,以提高教学效果. 相似文献
2.
承晓燕 《佳木斯教育学院学报》2015,(6)
跨文化教学目前是大学英语教学改革中的重要突破口,愈来愈受到重视,然而在传统教学模式的长期影响的情况下,跨文化教学在教学实践过程中依然有许多的问题。本文分析了目前大学英语跨文化教学中存在的问题并提出应对策略,进而帮助学生提高自身的跨文化意识以及跨文化的能力。 相似文献
3.
承晓燕 《开封教育学院学报》2015,35(6)
交际有两种类型,即语言交际和非语言交际.在实际的跨文化商务交流中,非语言交际占有举足轻重的地位.在国际商务活动中,只有充分了解各种非语言交际方式的不同特征,遵从入乡随俗原则和求同存异原则,并采取相应策略,才能达到促进跨文化商务交流的目的. 相似文献
4.
大学英语教学中的文化导入 总被引:1,自引:0,他引:1
承晓燕 《北京城市学院学报》2009,(2)
因为英汉两种语言的文化背景不同,所以在语言应用中有很多差异.文化差异给大学英语学习者带来一些困扰,这要求教师在进行语言教学的同时,必须注重文化的导入. 相似文献
1