首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   3篇
  免费   0篇
教育   3篇
  2006年   1篇
  2005年   1篇
  2003年   1篇
排序方式: 共有3条查询结果,搜索用时 15 毫秒
1
1.
非等值:欠额翻译与超额翻译定义刍议   总被引:4,自引:0,他引:4  
仿照奈达(Eugene Nida)定义翻译的方式使用术语“非等值”来定义欠额翻译和超额翻译,认为,欠额翻译(又称过载翻译)与超额翻译都是在译语中复制与源语信息在语义和语体上的非等值,都是对理想的忠实通顺的翻译的偏离。  相似文献   
2.
英语写作"文化负迁移"现象探析与规避策略   总被引:2,自引:0,他引:2  
写作是衡量语言学习者综合运用语言能力高低的重要体现。文章从词汇、句法、语篇三个层面分析了英语写作中的母语文化负迁移现象及其产生原因,并提出规避策略:强化文化意识,加强文化对比,学会英语思雏和注重写作实践。  相似文献   
3.
从文本出发,解读《了不起的盖茨比》在叙事艺术上的三个亮点:尼克角色的出色设计,具有结构故事的双重功用;反讽手法的巧妙运用,多层面传达出作品的深刻意蕴;叙事视角的富于变化,扩大了作品的时空广度和信息容量。  相似文献   
1
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号