首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   5篇
  免费   0篇
教育   5篇
  2018年   1篇
  2011年   3篇
  2005年   1篇
排序方式: 共有5条查询结果,搜索用时 15 毫秒
1
1.
在数学教育中渗透人文教育,弘扬人文精神,是素质教育的要求,是我国新课程改革所规定的数学教育的目的,更是数学教育发展的必然。人文数学是数学与人文的结合,是用数学的精神、原则、思想和方法对学生进行文化陶冶和人格塑造,让数学教育在传授科学的同时起到提高人的文化素养和教化人格的作用。教育者可从创设特色人文课堂情境、引导学生自主学习、重视学生的个体差异三个方面实现人文教育在数学教学中的渗透,进而实现科学与人文在数学教学中有机的结合,进而促进学生人文素养的提升。  相似文献   
2.
教材是众多专家心血的结晶,经过精挑细选、反复提炼,是我们备课、上好课的指引“航标”。  相似文献   
3.
在小学数学教育中不仅要重视数学知识、技能与方法的传授,更要重视数学文化价值和情感态度的培养,即融合数学与人文,实施人文数学教育,以实现人的和谐全面发展.将人文教育渗透于数学教学中,关注学生学习数学的情感与态度,将数学的科学性与人文性有机结合,在数学课堂中蕴含积极的情感因素,最终通过人文数学教育使学生的数学素养和人文素养得以共同提升.  相似文献   
4.
幼儿园与社区合作共育是我国学前走向世界、顺应世界潮流的需要.幼儿园要从自己的实际出发,依靠社区,因地制宜地运用社区的教育资源,发挥有利因素,转化不利因素,促进幼儿社会性的发展.教师应充分利用社区资源,为幼儿设计一系列丰富多彩的社区教育活动.  相似文献   
5.
杨宪益是中国著名的翻译家,2009年9月,被中国翻译协会授予"翻译文化终身成就奖"。英译本《红楼梦》是杨宪益夫妇翻译文学中最杰出的作品,在这个英译本中,集中体现了杨宪益先生的翻译思想、翻译理论和翻译原则,也充分展示了他与众不同的翻译技巧和翻译才能。本文将重点分析和论述英译本《红楼梦》在翻译技巧方面的主要亮点。  相似文献   
1
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号