排序方式: 共有5条查询结果,搜索用时 0 毫秒
1
1.
本文从汉语欧化与翻译间的历史关联出发,批判了欧化翻译对汉语以及汉民族文化所带来的破坏性,提出文学翻译中文言传统的部分回归可能是解决翻译中欧化现象的途径。 相似文献
2.
中学"差生"英语学习策略矫正实验研究 总被引:1,自引:0,他引:1
学习主体之一的“差生”群体必须关注。本研究根据前人的英语学习策略与学习成绩有显著相关的成果,采取完全随机实验设计,对中学“差生”这一特殊群体英语学习策略训练与矫正进行了实证研究。结果表明,(1)“差生”的英语学习策略可以得到矫正;(2)策略矫正对成绩提高的时效上有延迟性。 相似文献
3.
随着经济全球化进程不断加快,社会对英语商务人才的需求呈现多元化的趋势。高校是培养国际化人才的摇篮,提高学生英语综合能力有利于推进本土人才的国际化。文章在分析高校外语应用型人才特征基础上,从转变教育观念,改革课程体系,改变教学方法与手段,改革考核方法,加强师资队伍建设和加强实践教学几个方面探讨地方性高校英语应用型人才的培养模式。该文通过分析地方经济下商务英语人才创新培养的定位和商务英语人才创新培养的实施,提出地方高校商务英语人才培养模式创新途径,对高校构建培养国际化的商务英语应用型人才的新模式具有积极意义。 相似文献
4.
高级英语是一门英语专业高年级的必修课,而现在很多学生和教师错误的认为高级英语就是基础英语的简单延续,忽略了《新大纲》中对高级英语提出的"赏析"型教学模式的要求。该文通过实例分析如何在教学过程中有意识地培养学生的体裁识别意识和语篇分析能力、修辞意识和修辞运用能力以及文化意识和文化交际能力,从而实现培养学生英语鉴赏能力的教学目标。 相似文献
5.
本文从汉语欧化与翻译间的历史关联出发,批判了欧化翻译对汉语以及汉民族文化所带来的破坏性,提出文学翻译中文言传统的部分回归可能是解决翻译中欧化现象的途径. 相似文献
1