排序方式: 共有6条查询结果,搜索用时 28 毫秒
1
1.
人们常说,音乐课就是快乐课。是的,正如冼星海所说:"音乐是人生最大的快乐。"音乐课如此快乐,我是如何进行音乐教学的呢?根据《新课程标准》对音乐的要求,要完成"标准"提出的任务,是以教师为主导、学生为主体的双边活动,即在教师的引导下,激发学生的学习兴趣和自 相似文献
2.
在众多的公路工程建设应用中,乳化沥青提供了一种比热沥青更为安全、节能和环保的系统,因为这种工艺避免了高温操作、加热和有害排放。乳化沥青主要用于道路的升级与养护,如石屑封层,还有多种独特的、其它沥青材料不可替代的应用,如冷拌料、稀浆封层。 相似文献
3.
结合作者多年工作实践经验,首先从公路工程施工过程中的质量控制入手展开论述,侧重在公路工程准备阶段,施工过程,竣工阶段等三个方面一一作了分析,最后着重从混凝土的质量保障方面进行探讨,指出具体保障混凝土质量的三个方面的措施:混凝土配合比设计与管理;混凝土施工组织措施;混凝土质量控制措施,以供读者论文摘参考。 相似文献
4.
路面早期损坏的原因很复杂,因每条路的具体情况不一样.有个别的原因,也有共性的原因,还需要认真总结以往的成功经验和损坏的教训,从各个方面努力减少路面的早期损坏,延长使用寿命. 相似文献
5.
路面早期损坏的原因很复杂,因每条路的具体情况于一样。有个别的原因,也有共性的原因,还需要认真总结以往的成功经验和损坏的教训,从各个方面努力减少路面的早期损坏,延长使用寿命。 相似文献
6.
李振娟 《信阳师范学院学报(哲学社会科学版)》2014,(5):109-112
中国译界对文学翻译标准"信"与"不信"的研究总是在"信、达、雅"的整体框架内延展和深入,这种研究多是单向的、静态的、二元对立的。而实际上,文学翻译的本质和过程决定"信"是文学翻译的基础,分为客观现实的"信"和主观价值的"信",而"不信"又是必要的、不可避免,分为无意性"不信"和有意性"不信"。因此,在翻译实践和翻译研究中,"信"与"不信"是对立统一的关系,文学翻译应使二者间保持多维、双向动态平衡。 相似文献
1