排序方式: 共有13条查询结果,搜索用时 607 毫秒
1.
2.
3.
全球化视角下国际商务翻译中的“零对等” 总被引:1,自引:0,他引:1
全球化背景下,翻译中"零对等"现象越来越多,原因是"零对等"翻译可以更好地使译文与原文达到效果上的对等。在传统的翻译研究中,人们对文学翻译的研究远盛于对科技、商务翻译的研究,大多数研究者认为,科技、商务翻译均可以用对等的方式翻译,但事实上,科技、商务翻译中"零对等"现象比比皆是。对商务翻译中的零对等现象及其存在的理据进行了研究。 相似文献
4.
李江春 《赤峰学院学报(自然科学版)》2011,(5):254-255
通过对部分高职高专院校英语应用能力考试(A级)过级率的调查得知非英语专业大学生英语教学中存在不足,导致学生在试题中某些题型失分较重,如涉及到应用英语的题型,据此,笔者提出借鉴新的教学方法——后方法在大学英语教学过程中渗透应用英语知识并在所教班级进行实验对比,发现应用英语渗透教学可以大大提高A级过级率并对提高四、六级过级率有明显的促进作用. 相似文献
5.
李江春 《湖南科技学院学报》2012,(1):166-168
根据Halliday功能语法中对情态词的定义及其赋值分类,文章将各种情态意义的表达形式如情态助词、情态附加成分和情态隐喻词等统称为情态化词,取例分析英语广告中情态化词的分布及翻译,进而对其语用功能进行探索。考察情态化词的类型及其在广告语篇中的分布并结合其翻译可以得出结论:恰当使用情态化词可以使广告主实现既要实施产品推销又尽可能少地承担责任的语用策略。 相似文献
6.
7.
8.
9.
研究与实验表明,儿童话语习得有优先倾向,分析其原因,发现这种倾向除了与普遍语法、语言习惯、概念和社会知识密不可分,还与儿童的语言经验、概念发展以及语言语境有着千丝万缕的联系,将此研究成果应用到商务英语课堂教学将大大提高学生学习积极性并提高学习效果。 相似文献
10.
对于任何学英语的人而言,最重要的是掌握动词的用法。《牛津现代高级英汉双解辞典》列举了谓语动词的25种用法类型,足见谓语动词的重要性。对英语中一些特殊动词带同源宾语的情况进行语义结构分析,一则有利教学,二则使我们在跨文化交际中障碍更少。 相似文献