首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   9篇
  免费   0篇
教育   8篇
综合类   1篇
  2015年   1篇
  2012年   1篇
  2011年   1篇
  2010年   1篇
  2009年   2篇
  2008年   3篇
排序方式: 共有9条查询结果,搜索用时 692 毫秒
1
1.
描述翻译学,作为一种基于历史文化、文学研究的翻译研究流派,在翻译理论研究和实践研究界具有举足轻重的地位。系统功能语言学,作为一种基于人类学、社会学、符号学的现代语言学理论,在理论深层次上与描述翻译学息息相关。由此,系统功能语言学的系统理论、功能理论、语境理论能够为描述翻译学提供一种更为细致、有效的研究途径。二者的理论相关性研究将促进翻译研究和语言学研究两个领域的共同发展。  相似文献   
2.
蒋侠  柴秀娟 《英语辅导》2010,(1):178-181
流水句充分体现了汉语意合构句的特色,翻译成英语时,学生译作中的句式负迁移现象比较明显。本文主要探讨三种常见的句式负迁移现象,依据汉英两种语言的差异,深入分析形成原因,并有针对性地提出避免流水句负迁移现象的翻译策略。  相似文献   
3.
用韩礼德系统功能语法进行语篇分析和文体分析的研究已不少,但把它应用于古诗英译方面的探讨还不多见.黄国文曾从系统功能的人际功能及经验功能对《清明》译本进行分析.本从从语篇功能主位结构进行《清明》原文及译本进行对比分析.  相似文献   
4.
韩礼德的语域分析模式和马汀的语类分析模式是同属系统功能语言学流派的语境分析模式,后者又是对于前者的继承和发展,却在基本概念的界定和核心概念所处的理论层次上存在诸多的差异,而正是这些差异预示了语境研究发展的未来方向。  相似文献   
5.
始于20世纪70年代的描述翻译学,因其理论意义和实践价值,在翻译研究中占有十分重要的地位。而系统功能语言学,作为一种基于人类学、社会学、符号学的现代语言学理论,与描述翻译学具有相通的语言观、系统观和功能观。系统功能语言学的系统理论、功能理论、语境理论,能够为描述翻译学提供一种更为细致、有效的研究途径,弥补描述译学因过分强调历史大语境而忽视的语言内容。  相似文献   
6.
探析英语教师教育专业学生教学思维的培养现状与发展趋势,研究英语教师教育专业学生教学思维的培养和实现手段,以期改善学生教学思维能力,进而为英语教师教育专业学生踏上将来的岗位奠定教学素养和教学思维能力基础。  相似文献   
7.
韩礼德的语域分析框架和马汀的语类分析框架是同属系统功能语言学流派的语境分析框架,在基本概念和理论层次却存在诸多的差异。马汀和韩礼德之间在“语类”概念上的分歧,指明了系统功能语言学流派的语境分析框架今后发展的方向。  相似文献   
8.
国内外少数学者用Halliday的系统功能语法对汉诗英译的不同译文进行了比较分析,但既对汉诗及译本进行英汉对比,又对其不同译本进行对比的双重比较并不多见。以唐诗《春晓》的原文与译文及不同英译本的及物性分析为例,尝试从系统功能的及物性角度进行汉诗原文与译文以及不同译本之间的双重比较,来验证系统功能语言学在汉诗英译中进行双重比较的可操作性和可应用性。  相似文献   
9.
系统功能语言学近10年来被广泛地应用于翻译对应语篇分析中,但其后的理论动因很少有人论及。同时,描述翻译学近年来在翻译理论研究界影响虽大,但总缺乏实质性的、突破性的成果。究其理论根源,系统功能语言学和描述翻译学具有相通的语言观、系统观和功能观,即,二者都把语言系统的实例——语篇作为研究的出发点,采用了系统分析和功能分析的方式。基于此,系统功能语言学的系统理论、功能理论、语境理论,可以为描述翻译学提供一种更加细致有效的互动研究模式:系统的语言学理论以某一入列条件出发,可以避免描述翻译的盲目性,提高描述的有效性;功能的理论以某一结构或意义出发,可以佐证译文在译语文化中的功能;语境的理论以语域和体裁为中介,可以贯通译文语篇和译语文化的桥梁。  相似文献   
1
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号