排序方式: 共有3条查询结果,搜索用时 93 毫秒
1
1.
对风格的不同定义引出不同的风格翻译理论,而以语义分析和关联理论为切入点来探讨风格的可译性问题,为风格翻译提出了一个全新的、统一的理论框架,建构了能解释此翻译现象并指导其实践的理论模式。同时对关联翻译现存的局限性进行了简要的评论。 相似文献
2.
概述美国和英国英语差异的形成;试从拼 写、词汇等方面论述美国英语和英国英语 的差异,并说明随着信息时代科学技术的 发展以及文化交流的日趋频繁它们之间的 差异、分歧会越来越小。 相似文献
3.
梁琦秋 《江西教育学院学报》2001,22(2):85-87
黄爵滋作为鸦片战争时期一位杰出爱国政治家和思想家,大胆针砭时弊,力图改革更张,寻求救国救民之道,坚持反对殖民主义的经济侵略。为此,他一方面提出“重治吸食”,以严禁鸦片的主张,另一方面要求鼓励正常贸易,积极了解和认识外部世界,学习西方以达到富国强兵的目的。他的这些主张在当时的中国社会产生了较大的影响,也给会世以重要启示。 相似文献
1