首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   6篇
  免费   1篇
教育   7篇
  2022年   1篇
  2021年   1篇
  2015年   1篇
  2009年   2篇
  2007年   1篇
  2004年   1篇
排序方式: 共有7条查询结果,搜索用时 202 毫秒
1
1.
基于对《坤舆万国全图》的细致分析,探讨利玛窦在传播西学过程中采用的文化适应策略。这种将西方科学知识和中国本土文化融合的文化适应策略有助于知识接受西学,从而间接地促进了天主教在中国的发展。  相似文献   
2.
耶稣会士在明清之际特殊的社会历史环境下编译了不少地理学汉文西书,对中国地理学的近代化作出不可磨灭的贡献。他们在编译过程中始终不忘其传教士的本色,将这些西书不同程度地赋予天主教化色彩,以使目标读者,即居于中国社会上层的知识分子,通过西学的“自然真理”迈向宗教神学的“启示真理”。  相似文献   
3.
荒诞的真实--哈罗德·品特《送菜升降机》会话分析   总被引:1,自引:0,他引:1  
荒诞是品特作品中反复出现的主题.从会话分析的角度,结合语用学"会话含意"学说,分析其剧作<送菜升降机>的语言,展示作品中对话和沉默对表现这一主题的作用.  相似文献   
4.
互文性理论开拓了人们对翻译认识的新视角,特别是在广告翻译中得到广泛地运用。文章简单陈述了互文性理论在广告翻译中的发展,论述了广告标题的互文性特点,并从文化互文和语类两个方面探讨了互文性理论在广告标题翻译中的运用。  相似文献   
5.
"做学教合一"是近期广大教育工作者在不断的实践中得出的教育思想,充分体现了"以学生为本"的教学理念,通过学生去"做",把老师"教"的内容内化为学生的"学".抛锚式教学指的是让学生在真实的生活情境中探索,将具体事件作为"锚",学生在探索中找到解决问题的方法,以此推进教学活动的开展.以中职英语口语教学为例,探讨"做学教合一...  相似文献   
6.
《泰西新史揽要》以经世致用的中国史学会通“冷静无私”的西史、以强调“知人得时”的历史叙事会通客观叙事、以中国史传的文笔会通西史写实的史笔.该译作在以中史会通西史的同时,挖掘出了丰富的本土资源,彰显了传统史传“义、事、文”在史传翻译中的诗学价值;但泥于传统史传的褒贬手法、人物和叙事原型,在以西史改进中史方面明显不足.  相似文献   
7.
1
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号