排序方式: 共有15条查询结果,搜索用时 12 毫秒
1.
汪精玲 《安徽师范大学学报(人文社会科学版)》2008,36(5)
从译者的主体间性看,庞德将译者主体与原作客体的交往,转换为译者与原作者、译者与赞助人、译者与其他译者的主体间性交往;从译作的文本间性看,庞德的翻译并不拘泥于原文,而是文本的重构,他所完成的是译文与原文、译文与译文、译文与引文的文本间性对话。庞德的汉诗英译,无论是在翻译史上,还是在文化交流史上,都堪称间性互动的典范。 相似文献
2.
3.
汪精玲 《安徽师范大学学报(人文社会科学版)》2008,36(5)
从译者的主体间性看,庞德将译者主体与原作客体的交往,转换为译者与原作者、译者与赞助人、译者与其他译者的主体间性交往;从译作的文本间性看,庞德的翻译并不拘泥于原文,而是文本的重构,他所完成的是译文与原文、译文与译文、译文与引文的文本间性对话.庞德的汉诗英译,无论是在翻译史上,还是在文化交流史上,都堪称同性互动的典范. 相似文献
4.
汪精玲 《伊犁师范学院学报》2001,(1):53-56
介绍了现代语言心理学关于四种阅读模式的研究,进而从阅读能力,阅读策略,阅读图式,阅读情境四个方面,探讨了英语阅读教学观念和方法的更新。 相似文献
5.
外国诗歌翻译对当代中国诗歌创作有着一定的影响,然而许多译文与原文差距很大.美国现代诗人西尔维亚·普拉斯代表作<晨歌>的多个汉译本,也无一例外.细读和比较<晨歌>的两个汉译本可见,如何在意义、意象、意蕴等不同的层面理解并传达原作的语意,是诗歌翻译亟待解决的问题. 相似文献
8.
图式理论及其在英语阅读教学中的应用 总被引:2,自引:0,他引:2
汪精玲 《安徽教育学院学报》2001,19(2):87-88
与英语阅读相关的图式可分为内容图式和形式图式 ,图式在阅程中具有预期功能、处理功能、巩固功能。教师在英语阅读教学中主要是帮助学生建构图式、激活图式、润色图式 相似文献
9.
叶芝由浪漫主义转向现代主义,有庞德的介入;艾略特坚持自己独特的创作方式,最终改变整个诗坛的风气,有庞德的支持;威廉斯找到一条有远大前景的创作道路,有庞德的指引。从这方面看,庞德无疑是20世纪英美诗歌史上最有影响的人物。 相似文献
10.
埃兹拉·庞德(Ezra Pound 1885-1972).美国现代诗人,意象主义诗歌运动的发起人。而意象主义对西方现代主义文学的形成和发展。起到至关重要的作用。 相似文献