首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   3篇
  免费   0篇
教育   1篇
科学研究   2篇
  2011年   2篇
  2009年   1篇
排序方式: 共有3条查询结果,搜索用时 0 毫秒
1
1.
沈妍斐 《黑龙江科技信息》2009,(24):153-153,119
翻译涉及到译者对两种语言的熟练程度和水平,是语吉综合技能的表现。在汉译英过程中,译者需要使用多种翻译方法,在此主要谈其中的一种方法——换序译法。全文主要从一般情况下的定语和状语语序和其他情况下的语序调整两方面进行讨论,要求译者不仅要掌握基本翻译技巧,而且需要翻译过程中对原文的仔细思考,灵活调整语序,以达到译文最大程度通顺的目的。  相似文献   
2.
To some extent,the score of writing part influences the total score of CET-4.With cohesion and coherence theory and the scoring criteria in CET-4 writing as its foundation,questionnaire as its main research method,this paper discusses the importance of conjunctions in CET-4 writing,and offers implications for the teaching of English writing in class.  相似文献   
3.
本研究运用应用教学研究方法,以提高学生的英语综合能力为培养目标,通过为期一学期左右自主学习活动的开展,探索提高学生在综合英语课程中英语应用能力的方法。研究结果表明,自主学习学习有利于提高学生的英语应用能力,英语学院大外部开展的一系列自主学习活动是卓有成效的。  相似文献   
1
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号