排序方式: 共有9条查询结果,搜索用时 187 毫秒
1
1.
沈梅英 《湖北广播电视大学学报》2010,30(6):128-129
课堂形成性评估指教学过程中通过及时、有效的反馈促进语言教学健康发展的评估手段。课堂形成性评估能否作为终结性标准化测试的有效补充,在很大程度上取决于评估的效度。大学英语课堂形成性评估内容效度、结构效度和互存效度的分析表明:课堂形成性评估能提供更全面、更有意义的信息来描述学生的学习行为、能力发展和成绩进步,促进教学目标的实现。 相似文献
2.
影片《我和我的祖国》演绎了七组普通人与中国发展息息相关的故事。影片中每个故事都有独立的标题,且每个标题的英译都各具特色。本文基于生态翻译学"三维转换"视角,分析影片中各故事标题的英译策略及其对国外影众构建中国形象的积极影响。 相似文献
3.
新课程改革促使音乐公开课成为一道亮丽的风景。作为教学研究和交流的主要形式,它越来越受到领导和教师的关注。但是不少教师在听完公开课后,却仍有这样那样的疑惑:怎么课上教师的问,学生的答都那么流利,为什么学生的表演都那么出色,怎么没有一点点惊奇……这样的公开课能反映出真实的课堂情况和问题吗? 相似文献
4.
《全日制普通高级中学教科书英语》(必修 )是根据《全日制普通高级中学英语教学大纲》和《全日制义务教育普通高级中学英语课程标准 (实验稿 )》的精神 ,在1996年中英合作编写的高中英语 (SeniorEnglishforChina)的基础上修订而成的 ,已于2003年9月开始在全国各地使用。与原先的教材一样 ,该教材也以话题为核心 ,以结构和功能项目为主线 ,组织和安排了听、说、读、写等活动 ,但是取消了每个单元设四课的做法 ,取而代之的是若干板块。其中 ,“说”(Speaking)板块要求学生开动脑筋 ,创造性地运用已知的语言表达比较复杂的意思 ,口头运用语言… 相似文献
5.
《流浪地球》是一部讲述人类带着地球逃离太阳系的科幻小说。该小说英译本在国外的成功发行得益于恰当的译文版本。本文以生态翻译学理论为指导,从语言、文化、交际三个维度对《流浪地球》英译本的翻译策略进行分析,以期助力中国科幻小说走向世界。 相似文献
6.
<正>音乐元素,指构成音乐艺术的最基本的成分,分解为节奏、音高、音色、速度、力度、旋律、和声等等。紧扣这些音乐元素来制定教学目标,把握每一个教学环节,精心设计音乐活动,帮助学生提高音乐鉴赏能力,能够使学生的音乐素质得到很好的发展。一、训练节奏突破难点节奏是组成音乐的核心元素之一,被称之为音乐的"骨架"。任何音乐都离不开鲜明的节 相似文献
7.
叶芝作为爱尔兰男性诗人的杰出代表,是“爱尔兰文学复兴运动”的领袖,其诗剧作品带有强烈的民族主义色彩和凯尔特乡土情结,同时也展现出了爱尔兰文学的父权特性。本文从“二元对立”“骑士爱”和“女性物化”三个方面分析解读叶芝诗作中爱尔兰父权传统的呈现策略。 相似文献
8.
沈梅英 《黑龙江教育学院学报》2011,(11):141-144
话语理解过程是一个语境选择的过程,是认知主体对语境假设不断推理的认知心理过程.话语理解的关键在于听者利用知识草案、心理图式和社会心理表征三种推导机制,以最小的努力寻求语境与话语的最佳关联.CET4语料分析表明,学习者的话语理解能力不仅与语言知识而且与语用推理能力相关. 相似文献
9.
认知翻译学聚焦译者翻译认知行为。本文运用认知翻译学识解机制分析英汉双语服装术语翻译实例,解读译者的涉身认知能力和认知经验对源语词汇不同认知域的识选与侧显。译例分析发现,同一服装术语不同译本及语境偏向主要源于不同译者的识解目的及其涉身认知能力。 相似文献
1