排序方式: 共有6条查询结果,搜索用时 0 毫秒
1
1.
英语写作是很多高职高专学生英语学习的一大难题,对于写作的薄弱现象总是找不到合适的改善方法。文章通过阐述写作和阅读的紧密关系,帮助学习者认识到,高效的英语阅读是提高英语写作水平的有效方法,并通过介绍一定的阅读技巧,指导学习者有目的地进行阅读训练,提高英语写作水平。 相似文献
2.
英语词汇是英语语言基础学习的重要部分,它直接关系到学习后续的句子,以及语篇学习。能否运用科学的学习和记忆方法学习单词直接影响了学习者学习效果的优劣,也是目前许多高职院校学生困扰的难题之一。 相似文献
3.
沈毓菁 《湖北广播电视大学学报》2012,32(10):34-34
朗读,是英语学习中十分重要的手段,它对英语语感的形成,语言信息的知记,口语能力,听力能力,写作能力的提高具有极大的促进作用。为了发展学生的基础能力和应用能力,在高职院校的英语教学中应该注重对学生朗读的训练和指导。 相似文献
4.
浅谈汉英翻译中指称意义、言内意义和语用意义 总被引:1,自引:0,他引:1
沈毓菁 《湖北广播电视大学学报》2009,29(11):102-102
翻译是一种跨语言,跨文化,跨社会的活动。我们所说的意义相符指的就是汉英两种语言之间转换时指称意义、言内意义和语用意义的相符。 相似文献
5.
调查显示,英语听力是大部分高职高专学生英语学习的一大难题,听力能力的相对滞后,是阻碍学生用英语交流和通过英语等级考试的制约因素。大学英语课程改革越来越倾向以学生为中心,从而培养学生的自主学习能力。本文主要从教师和学生两个角度阐述听力自主学习能力的培养。 相似文献
6.
沈毓菁 《湖北广播电视大学学报》2010,30(5):88-89
英语明喻是英语词义修辞中最为广泛使用的手段之一,也是增强语言形象性和艺术性的重要手段之一。本文将重点讨论明喻不同比喻引导词所构成的多种比喻关系,并简要论述英语明喻在一般的英汉翻译中的常用翻译方法。 相似文献
1