首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   6篇
  免费   0篇
教育   4篇
科学研究   1篇
综合类   1篇
  2019年   1篇
  2014年   1篇
  2013年   1篇
  2012年   1篇
  2011年   1篇
  2009年   1篇
排序方式: 共有6条查询结果,搜索用时 93 毫秒
1
1.
为提高英语专业学生的思辨能力,研究在《跨文化交际》课程中实施基于课题研究和案例教学的研究性教学模式,并对课程评价方式进行了改革。研究发现,该教学模式能充分调动学生的学习积极性和学习兴趣、有效地培养学生的思辨能力,并且有助于提高学生的口头表达能力。  相似文献   
2.
3.
英语语法教学是培养语言技能的一个环节,但是学生对语法教学满意度很低。高职英语专业的学生语法能力较低,在口语、写作和翻译等输出性任务中错误率很高。为解决这一矛盾,作者根据错误分析理论和输出驱动假设,提出高职英语专业语法课程的教学模式,以期通过教学使学生能够输出正确的合手语法的句子。  相似文献   
4.
在演变为话语标记的过程中,you know在句法、语义和语用等方面都发生了变化。从句法角度看,you和know或多或少失去了它们的范畴特征,尤其是know,它已经没有了时、体、态方面的变化。从语义角度看,在很多情况下,you know是认知情态的表达方式,表达说话人的主观看法和推测。在语用方面,you know能表达提醒、劝说,给说话人思考的时间等语用功能。这些语义和语用特征体现了说话人的主观性。  相似文献   
5.
程春松 《科教文汇》2014,(8):109-111,116
英译汉时,如果译者不顾英汉语定语的区别,把英语中的定语都翻译成汉语的定语,往往会造成定语肿胀。本文以“基础英语”课程中学生的翻译练习为例,分析造成定语肿胀的原因和解决方法。一般来说,定语肿胀往往是由英语中的后置定语,或者前置和后置定语共同出现造成的,有时是由一个后置定语造成的,有时是由多个后置定语造成的。要消除定语肿胀,就要采取分译的方法,把英语中的定语分译成定语之外的其他句子成分,或者把部分定语翻译成句子。  相似文献   
6.
程度副词highly和terribly都表示"非常"、"很"等意思,在语义韵方面既存在相同点又有不同点。它们都可以修饰褒义、中性和贬义的形容词和动词;但highly具有明显附带褒义和中性语境的倾向,而terribly具有明显附带褒义语境的倾向。从语域特征角度来看,highly通常用于书面语中,而terribly通常用于口头语中。在书面语中,highly的典型分布语域是学术和科技英语,而terribly没有典型分布语域,但在新闻报道、书信和自传中出现次数最多。  相似文献   
1
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号