排序方式: 共有1条查询结果,搜索用时 15 毫秒
1
1.
罗苑霞 《读与写:教育教学刊》2007,4(12):23-24
翻译贵在理解。只有理解了原文,才能使译文忠实于原文,才能使译文通顺易懂。理解原文的钥匙在于把握原文的语境。译制片之所以能有效吸引广大观众,能在最短时间内传达于观众,是跟译者的深厚的语言功底分不开的,而文化语境在其中起着非常重要的作用。笔者欲从文化语境的角度研究其在电影翻译中的应用。 相似文献
1