首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   3篇
  免费   0篇
教育   3篇
  2000年   3篇
排序方式: 共有3条查询结果,搜索用时 46 毫秒
1
1.
课本第130页:“19世纪70年代后期,欧洲资本主义各国工人的人数猛增,因巴黎公社失败一度处于低潮的国际工人运动,逐步走向高潮。罢工运动的次数增多,规模也扩大了。其中影响最大的,是1886年美国芝加哥工人争取八小时工作日的大罢工。”这段话讲的是欧洲各国工运,“其中”举的例子是美国工人大罢工,有将美国说成是欧洲国家之意,故欠严谨。不知可否将“欧洲”改成“欧美”?“欧洲”还是“欧美”?$江苏省泰州市白马桥中学@朱德平$江苏省连云港市中云中学@熊烈$四川省泸县二中@聂华焱  相似文献   
2.
累赘     
课本第79页讲《共产党宣言》发表意义时有这样一句叙述:“无产阶级进行斗争有了科学理论的指导,社会主义运动迅速得到蓬勃发展。”按照词典上的解释,“蓬勃”的意思是繁荣、旺盛,本身就包含着“迅速”的意思,因此,本句中的“蓬勃”同“迅速”语意重复,显得累赘,建议将“迅速”去掉。累赘$四川省泸县二中@聂华焱  相似文献   
3.
课本第35页:“法国在北美进行殖民活动,也同英国一样始于17世纪初。向西,经过几十年开拓,法国殖民者在北美建立了一块广大的殖民地,包括‘新法兰西’和路易斯安那。向东,法国殖民者在印度东海岸建立了本地治理等殖民据点,殖民势力一度强大。”按照我个人理解,“法国在北美进行殖民活动,也同英国一样始于17世纪初”是一句概括性的话,具有承先启后作用。前面已经讲了是在北美进行扩张,后面接着叙述“向东”“向西”,这里的“向东”“向西”显然是以法国为中心的。这样,前后叙述的标准不一致,建议把第一句话中的“北美”改为“海外”更恰当。地…  相似文献   
1
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号