首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   15篇
  免费   0篇
教育   12篇
科学研究   1篇
信息传播   2篇
  2015年   1篇
  2014年   1篇
  2011年   3篇
  2010年   2篇
  2009年   1篇
  2008年   1篇
  2007年   1篇
  2002年   2篇
  2000年   1篇
  1999年   2篇
排序方式: 共有15条查询结果,搜索用时 31 毫秒
1.
通过对相关文献的研究,归纳出汉语“是”字句共有13种句法功能,并表达不同的语义。采用定性分析与定量分析相结合的方法,通过统计分析不同句法功能的“是”字句在鲁迅《孔乙己》、《药》两篇小说和温家宝、唐家璇两篇演讲稿中的分布情况,探讨其语义的表达及英译。  相似文献   
2.
县级电视台随着数字电视事业的蓬勃发展,老百姓只需轻轻一按手中的遥控器,几十套甚至上百套的精彩节目就会展现在眼前.选择的多样化对观众来讲是幸运的,但对于电视来讲却真正迎来了前所未有的竞争,一场争夺"眼球"的持久战愈演愈烈.  相似文献   
3.
杜甫名诗《春望》五种英译文的比较研究主要以新批评派的细读法和燕卜荪的复义理论为参照,在细读和分析了诗中的词汇和语法复义的基础上进行,研究结果表明五种英译文均部分地再现了原诗作中的复义。  相似文献   
4.
5.
根据《高等学校英语专业英语教学大纲》的要求,基础英语课任课教师应转变教师的传统角色,成为学生自主创新学习观的积极倡导者和引导者;应注重调整教学方法,多采用启发式、讨论式、发现式和研究式的教学方法;应精心设计教学内容,特别要注意设计好学生的课外学习内容。  相似文献   
6.
现代英语的语法衔接是英语语篇的非结构性特征,是指语篇内部的上下衔接,揭示的是句间不同成分之间的语义和逻辑联系.探讨英语的语法衔接手段,即照应、替代、省略和连接,对高级英语的阅读理解有指导意义,也可更有效地提高高校英语专业高年级学生的阅读理解能力.  相似文献   
7.
将汉语的文化词汇“身心和谐”、“天下为公”、“精神文化生活”翻译成英语,这是文化翻译的过程,要求译者正确理解它们所蕴含的文化信息,只有这样才能正确有效地翻译。  相似文献   
8.
在汉英互译中,一些汉英词语在选词、意义和运用等方面都存在基本对应的情况,同时,也存在一些汉英词语貌似对应而实际上存在异义的情况.通过实例,对这些现象进行分析,有助于我们在汉英互译中做到形神兼备.  相似文献   
9.
美国当代女性诗人西尔维娅·普拉斯的"母性诗歌系列"通过歌颂母性,开创了20世纪中后期美国女性诗人的重要流派,即"母亲诗人"。普拉斯的"母性诗歌系列"主要由两部分组成:第一部分,以她自己的儿女为创作对象和创作灵感来源的诗歌;第二部分,注重思考和探索母性体验与创作力之间关系的诗歌。从女性主义视角解读"母性诗歌",旨在揭示诗人创作"母性诗歌"的重要意义,即诗人通过书写母性来确定自己的诗人身份、实现自我的转变,试图从自身的"三重困境"中走出。  相似文献   
10.
著名诗歌翻译家江枫一贯主张"译诗,力求形神皆似,形似而后神似",这已经成为诗歌翻译的重要评价标准。本文以江枫翻译思想为指导,分析比较美国女诗人狄金森两首诗《成功的滋味最甜》和《那样重大的损失一连两次》的三个汉译,说明江枫翻译思想在英诗翻译中的应用及其重要意义。  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号