排序方式: 共有14条查询结果,搜索用时 15 毫秒
1.
本文对人造金刚石提纯废水进行了研究,在试验和分析的基础上,根据生产实际设计出科学实用的竖流式沉淀池,可对悬浮固体的有用成分进行回收,能取得一定的经济效益。 相似文献
2.
高职高专大学英语实行分级教学的思考 总被引:1,自引:0,他引:1
随着我国的高等教育从“精英教育“向“大众教育“发展,英语成绩参差不齐的大学新生给高等学校特别是高职院校的大学英语教学提出了新的课题:如何行之有效的实施大学英语教学,提高英语教学质量?文章论述了大学英语分级教学的优点. 相似文献
3.
本文从我国近现代的翻译理论谈起,回顾了我国有代表性的翻译家的翻译理论,阐述了对翻译的理解、翻译的标准和对译者的要求,并对翻译实践中出现的误译做了深入浅出的评议。 相似文献
4.
三门峡职业技术学院成立于1999年7月,是教育部审批最早的高职院校之一.成立以来,该院不断深化和完善人才培养模式,重构课程体系、优化课程内容,改革完善实践教学、探索实践校企深度合作,积极搭建文化育人平台,全面提升社会服务能力,经过11年的建设,先后获得百余项荣誉称号,取得了令人瞩目的成就. 相似文献
5.
苑玉洁 《三门峡职业技术学院学报》2009,8(3):7-9,16
顶岗实习是培养学生专业技能和职业素质的关键环节.如何有效地确保顶岗实习的质量和效果,是高职院校顶岗实习工作亟需考虑和解决的问题.本文就高职学生顶岗实训工作存在问题和解决办法提出了意见和建议. 相似文献
6.
高等职业教育的教学改革涉及面广.难度大,是一项系统工程。改革的主要内容包括培养目标、专业建设、课程设置、课程模式、教学内容与教材.教学手段与方法等几个方面,专业建设和课程建设以及教材建设是其中最重要的内容,而课程建设是专业建设的核心之一。课程的改革与建设对于我国高职院校的正确定位、办出特色和提高教育教学质量起到关键性的核心作用。 相似文献
7.
苑玉洁 《三门峡职业技术学院学报》2008,7(1):86-88
翻译的最终目的是寻求不同文化间的共生与融合.然而,由于中英两种文化的差异,以及译者对所翻译语种的掌握水平,都影响着文学艺术作品的翻译,从而造成翻译中两种语言文化的缺失. 相似文献
8.
苑玉洁 《三门峡职业技术学院学报》2011,(3):74-78
通过对河南省50所高职院校英文校名的分析,并结合严复的"信达雅"原则,借鉴对比国内和国外高校同类院校的校名,对河南省高职院校英文校名的英语翻译提出了规范化建议。 相似文献
9.
苑玉洁 《三门峡职业技术学院学报》2018,(1):57-60
高职院校专业建设如何提高人才培养质量,推动学生职业技能和职业素养的全面发展,校企结合和校校合作是其重要途径之一。以三门峡职业技术学院学前教育专业为例,总结了校校合作办学的实践成效,提出了建立伙伴关系对高职院校人才培养工作的重要性的观点。 相似文献
10.
苑玉洁 《三门峡职业技术学院学报》2010,9(3):5-9
通过对教育部关于高等职业教育建立教育教学质量监控体系要求的解析,以三门峡职业技术学院为个案,从建立高等职业院校教育教学质量监控体系的原则、构成及功能、教育教学质量监控的主要内容以及运行状况等方面进行了探索,以对提高我国高等职业院校教育教学质量产生积极作用。 相似文献