首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   12篇
  免费   0篇
教育   9篇
信息传播   3篇
  2013年   2篇
  2012年   1篇
  2010年   1篇
  2008年   2篇
  2006年   6篇
排序方式: 共有12条查询结果,搜索用时 109 毫秒
1.
文化与翻译的紧密联系不容质疑,在翻译的过程中,文化因素愈来愈不可忽视,翻译中处理文化差异可采取多种方法,对有关译文加注进行解释说明是常见的、行之有效的方法之一。本文在简要介绍前人对注释的定义、形式和作用的研究的基础上,结合实例分析译者怎样运用注释来解决英汉互译中的文化差异。  相似文献   
2.
本文从一轮大学英语口语教学实践出发,探讨了情景教学的理论基础,情景教学在口语课堂上的实际运用,包括它的巨大优势、存在的问题以及对大学英语口语教学的启示。  相似文献   
3.
本文通过作者自身的教学实践,分析我国大学英语课堂教学中的沉默现象形成的原因,以达到掌握沉默的规律和正确利用的目的;并针对各种不同的沉默现象,提出相应的应对措施和教学建议,以提高大学英语教学质量和当代大学生的交际能力.  相似文献   
4.
非物质文化遗产是各族人民世代相承、与群众生活密切相关的各种传统文化表现形式和文化空间。非物质文化遗产既是历史发展的见证,又是珍贵的、具有重要价值的文化资源。在当今经济全球化和社会现代化的宏观背景下,非物质文化遗产面临不可抗拒的巨大冲击,加之非物质文化遗产的易衰退性特征明显,抢救和保护非物质文化遗产,建立完整系统的非物质文化遗产档案迫在眉睫。  相似文献   
5.
中国四大古典名著之一《水浒传》中有很多四字格结构的词语,这被认为是汉语的主要特点之一。在西德尼·沙皮罗的英译本中提供了很多精彩的四字格结构的英译范例。本文主要从汉、英两种语言中意合及形合的角度对汉语四字格结构的英译进行分析和讨论。  相似文献   
6.
本文从汉英翻译存在问题的角度探讨了理解的各个层面及其对表达的影响,这种理解包括对特定词义的理解,对句子、语篇的全面把握和对语言及文化差异的认识。本文作者认为,只有建立在此基础上的理解才能保证译文既忠实原意又符合译语的表达习惯。  相似文献   
7.
本研究选择《毛泽东诗词》及其三个代表不同译者群体的英译本作为语料,以《毛泽东诗词》中的只是照应实例为出发点,讨论了《毛泽东诗词》的指示照应手段及其翻译问题。本研究采取的理论模式是经过国内学者胡壮麟和张德禄等修改过的韩礼德和哈桑的语篇衔接理论。所选的三个英译本分别是1976年的合译本,许渊冲先生的译本和黄龙先生的译本。  相似文献   
8.
社区档案主要是指社区党组织、社区成员(代表)大会、居民委员会以及社区群团组织在居民自治、街政建设等各项工作中形成的,具有保存价值的文字、图表、声像等各种形式和载体的记录.随着改革开放和社会经济的发展.社区作为城市管理的重要载体,已成为许多工作的依托和落脚点.社区工作是一项全新的社会服务事业,虽然起步较晚,但发展很快.……  相似文献   
9.
本文通过作者自身的教学实践,分析我国大学英语课堂教学中的沉默现象形成的原因,以达到掌握沉默的规律和正确利用的目的;并针对各种不同的沉默现象,提出相应的应对措施和教学建议,以提高大学英语教学质量和当代大学生的交际能力。  相似文献   
10.
本文从一轮大学英语口语教学实践出发,探讨了情景教学的理论基础,情景教学在口语课堂上的实际运用,包括它的巨大优势、存在的问题以及对大学英语口语教学的启示.  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号