首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   2篇
  免费   0篇
教育   2篇
  2014年   1篇
  2012年   1篇
排序方式: 共有2条查询结果,搜索用时 15 毫秒
1
1.
袁知乾 《海外英语》2012,(22):264-265
语言是文化的载体,语言反应文化。词汇作为语言的基本单位,是语言中最积极、最活跃的一个部分,英汉两种语言中的动物词汇也不例外,而这些动物词语尤其是相关的习语具有丰富的文化内容。通过了解两者之间的差异,可以帮助我们更具体地了解中西方文化差异,有利于跨文化交际的发展。  相似文献   
2.
我国目前中学英语教育的改革趋势需要我们提倡英语教学要与社会需求挂钩,而社会需求始终离不开社会文化这个大背景。中西方文化的差异要求我们英语课堂上学习的不仅仅是语言,还要学习语言背后的文化。结合当前的教育改革动态和目前英语教学的状况,以语言和文化的密切关系为理论基础,探索了中学英语教学中进行文化教学的有效尝试,旨在激发学生的英语学习兴趣,努力提高中学英语教学的效果,让英语教学更顺畅,以达到培养具有实际技能的人才。  相似文献   
1
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号