首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   10篇
  免费   0篇
教育   10篇
  2021年   1篇
  2012年   1篇
  2010年   2篇
  2007年   2篇
  2003年   2篇
  1999年   2篇
排序方式: 共有10条查询结果,搜索用时 15 毫秒
1
1.
零回指是一种无形有义的照应手段,它没有实在的词语形式供我们辨认.汉语的意合特征,使零回指使用成为无标记(unmarked)用法.而英语的形合性则使零回指成为有标记(marked)用法.因此确定这种回指形式在具体语境中的确切含义,准确判断其性质作用,成了正确理解原语、准确翻译的关键.对汉英零回指的类型、零回指的特征、零回指与省略以及零回指翻译应采取的对策进行深入研究,无论是对翻译教学还是对语用学视角下的翻译研究都具有理论价值及实践意义.  相似文献   
2.
在应对现代国际社会的各种冲突、特别是武装冲突中,翻译不仅仅是沟通的桥梁、交流的工具,事实表明,它对事件叙述的构建循环发展也起重要作用.从Mona Baker教授的新著《翻译与冲突--事件叙述之手段》入手,探讨翻译与冲突的关系,冲突在翻译中构建及构建的策略方法,旨在为我们的笔口译实践与理论研究提供些许借鉴.  相似文献   
3.
英语有很多惯用法,翻译时,如果对其望文生义,难免差之毫厘、谬之千里,本文拟从以下几个方面谈谈英语惯用语的理解和汉译。一、动词的及物与不及物用法意义不同英语中有些动词既可用作及物动词又可用作不及物动词,但其意义大相径庭,稍不注意就会译错。例如:1.Theyoftentalkhorse.误:他们常谈论马。正:他们常吹牛。说明:talkhorse是惯用语=talkbig意为“吹牛”或“说大话”talkaboutthehorse才是“谈论马”。2.Thatwonanwalksthestreets.误:那个妇女在那些街上走。正;那个女人是妓女。说明:walkthestreets意为“当妓女”walk…  相似文献   
4.
化差异是翻译中的障碍和难题。要在两种语言之间进行翻译,必须了解两种化,深刻理解两种化之间的差异。只有这样,才能使翻译不仅在语言意义上等值,而且在化意义上贴切、对等。本从地域化、习俗化、历史化和宗教化等方面,阐释了因中西化差异在进行汉英翻译时一些棘手难症的种种表现,并针对其中的一些问题提出了相应的解决办法。  相似文献   
5.
郭英珍 《商丘师专学报》2007,23(11):121-123
在应对现代国际社会的各种冲突、特别是武装冲突中,翻译不仅仅是沟通的桥梁、交流的工具,事实表明,它对事件叙述的构建循环发展也起重要作用。从MonaBaker教授的新著《翻译与冲突——事件叙述之手段》入手,探讨翻译与冲突的关系,冲突在翻译中构建及构建的策略方法,旨在为我们的笔口译实践与理论研究提供些许借鉴。  相似文献   
6.
“旅游立省”、提高河南的文化软实力已成共识.旅游翻译是衡量一个省文化软实力高低的标志.而河南旅游翻译中存在的问题影响着河南旅游业的发展.以生态翻译学为理论支撑,分别从语言学、文化学和生态学视角对河南旅游翻译进行审视后,得出以下结论:河南旅游翻译存在的问题不是翻译本体系统单方面能够解决的,旅游翻译目标的总体实现需要翻译教育系统、翻译市场系统、翻译管理系统的协作与配合.  相似文献   
7.
一般认为,黑人英语已有四百多年的发展历史,它同标准英语目前仍有很大不同。本文论述了英国黑人英语的演变历程及其语音、语义和句法特征。文章认为英国的黑人英语教育是政府英语国际化同化战略的组成部分,然而鉴于非-加后裔的青年文化(囿于各种种族歧视矛盾中)和黑人特立独行维护自我的生存意识,黑人英语在英国从语言学角度看将继续自我发展下去。  相似文献   
8.
在小学英语对话式教学中,经常出现师生对话有违礼貌原则的现象。从杰弗里·利奇(Geoffrey N Leech)的礼貌原则理论出发,对郑州市管城区某小学五年级四个班的英语课堂对话教学进行观察与分析发现,小学英语对话式教学存在模式化、轻语境、干预多等有违礼貌原则的问题。要解决这些问题,应打破教材限制,鼓励学生积极参与;重视学生之间的对话,减少教师直接干预;培养教师礼貌意识,提升教师英语语言素养;尊重学生主体地位,进行师生平等对话。  相似文献   
9.
英语有很多惯用法,翻译时,如果对其望文生义,难免差之毫厘、谬之千里,本文拟从以下几个方面谈谈英语惯用语的理解和汉译。  相似文献   
10.
语料库语言学的发展对翻译研究产生了很大影响.讨论了与翻译有关的三类语料库在翻译教学、探索翻译规范与验证翻译普遍性方面的运用.  相似文献   
1
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号