排序方式: 共有4条查询结果,搜索用时 510 毫秒
1
1.
随着国际经济全球化及文化的交流,翻译作为国际交往的一个重要的桥梁发挥着极其重要的作用.电影翻译作为英语翻译的一个分支,文化背景的差异影响翻译的本土性,因此必须在外国文化和本国文化中找到一个切合点.本文就电影翻译中文化意象的恰如其分的重构与修饰进行研究. 相似文献
2.
钟婧嵘 《兰州教育学院学报》2010,26(6):117-118
俚语是美国人日常会话中的一个重要组成部分,美语中的俚语可以说是美语会话中的灵魂。通过对俚语的定义、特点以及俚语词义中的比喻衍引有助于我们了解美国俚语文化,提高对美式英语的正确领悟。 相似文献
3.
大学生的口语交际水平比较低,短期的口语培训能取得一些成效,但维持时间不久。为此,作者以形成性评价的方式对一批全封闭口语培训及在学院接受三个月常规口语教学的学生进行为期一个学期的实验研究,实验表明形成性评价的评估体系是对大学英语口语教学的一种支持.提供了一个较为可行的评价工具,有利于培养学生参与合作、自我评估的能力。 相似文献
4.
本文通过建立小型的语料库,探讨如何将各自核心的知识合理、有效地结合,使学生在最短时间获取最大量的信息,又能满足其未来职业对外语应用能力的要求,充分体现"基础英语与行业英语接轨,基础课服务于专业人才培养"的宗旨。 相似文献
1