首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   11篇
  免费   0篇
教育   9篇
科学研究   1篇
综合类   1篇
  2015年   1篇
  2014年   2篇
  2013年   3篇
  2012年   1篇
  2011年   2篇
  2009年   1篇
  2007年   1篇
排序方式: 共有11条查询结果,搜索用时 218 毫秒
1.
从目的翻译理论视角出发,以《昭通旅游导游词》英译文本中红色旅游导游词有待改进的地方为例,主要探讨昭通红色旅游导游词翻译时应遵循的三大法则,即"目的法则"、"连贯法则"和"忠实法则"。  相似文献   
2.
美国现代作家塞克斯顿在其诗歌《灰姑娘》中运用类像和怪异两种重复方式对原格林童话进行了成功的"变形",揭示了后现代社会的表征危机以及消费主义文化。  相似文献   
3.
重庆在努力打造国际"美食之都"的过程中,重庆美食文化的发展传播至关重要。借助交际翻译理论探究重庆美食文化的译介,提出重庆美食从交际角度出发,注重呼唤功能,兼顾信息功能的翻译策略。  相似文献   
4.
文学作品的风格是否可译是译界长期争论的问题,标记理论赋予了风格具体的表现形式,风格标记的诞生大大提高了风格的可译性;借助标记理论对英国著名历史小说《艾凡赫》的风格翻译作对比研究,探讨文学作品风格的翻译方法。  相似文献   
5.
扩大英语词汇量是大学英语教师和学生都比较重视的问题,单词表记忆法无法取得理想的效果。通过语境在具体的上下文中理解单词涵义,辨别易混淆词义,能有效提高学生对词汇的掌握能力,并有利于培养学生的词汇自主习得能力。  相似文献   
6.
雷平阳的诗歌独树一帜,其英译策略至今无人问津。对雷平阳诗歌艺术特色的分析和英译策略的探究对促进其他具有鲜明地方特色的现代汉语诗歌的英译研究具有十分重要的意义。  相似文献   
7.
闵西鸿 《考试周刊》2009,(30):14-15
本文对宇文所安的《文赋》译文的一小片段译文作了比较详细的分析,指出宇文所安译文中一些可以探讨的地方。  相似文献   
8.
《喜福会》中母女关系表现出来的并不是中美文化之间的融合,更多地表现出的是强势文化与弱势文化的冲突和斗争。小说结局的融合只是一种表面现象或者说是作者未实现的愿望,它真正代表的是美国文化和华裔文化的融合。本文将从小说的内容和小说的作者来分析美国华裔在美国的文化身份。  相似文献   
9.
从2006年开始,昭通市逐步实施从小学三年级开设英语课,经过四年的推广普及,小学英语教学取得显著效果。通过学生问卷分析目前小学英语教学现状,分析教学过程中存在的问题,以期对提高小学英语教学质量有所促进。  相似文献   
10.
广告翻译中的语用失误通常是语境移植不当造成的,译者通过充分了解广告语的语言语境、情景语境和文化语境,灵活运用翻译手段,可以有效地避免语用失误,最大限度地实现广告的交际功能,达到预期宣传效果。  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号