排序方式: 共有2条查询结果,搜索用时 0 毫秒
1
1.
陈柏桦 《语文学刊:高等教育版》2011,(12):54-58
普通话中的"蜗牛"和雷州话中的"毛露螺"同词异名。从来源看,"蜗牛"是已经区分水生和陆生后陆生蚌类软体动物的习称;"毛露螺"则体现了在雷州人的意识中,水生和陆生蚌类软体动物还无区分。从构词法看,"蜗牛"是中心语素居前的偏正式复合词;"毛露螺"是AB-C式的偏正式三音词。从使用变化看,雷州话中的"毛露螺"这一名称正在向"蜗牛"转变;"毛露螺"虽然也用来比喻动作缓慢,但使用概率不高,人们更常用"蛇"来比喻动作缓慢。随着普通话的推广,雷州人比喻缓慢的喻体也在逐渐由"蛇"转变为"蜗牛"。从信息含量的角度看,"蜗牛"强调这一动物"牛角"一样的触角,"毛露螺"则强调其喜欢潮湿环境的生活习性。 相似文献
2.
陈柏桦 《语文学刊:高等教育版》2012,(7):61-62
雷州话用重叠方式派生的新词可能有词形、词义甚至于词性的变化,本文分析了雷州话中名词、动词和形容词的重叠,包括重叠的形式以及重叠之后所产生的意义变化。① 相似文献
1