首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   5篇
  免费   0篇
教育   4篇
科学研究   1篇
  2013年   1篇
  2012年   1篇
  2010年   2篇
  2009年   1篇
排序方式: 共有5条查询结果,搜索用时 125 毫秒
1
1.
陶育华 《考试周刊》2010,(54):135-137
随着新技术、新科学的迅猛增长,翻译市场供不应求。而信息技术和网络的发展解决了这一矛盾。利用网络资源和电子工具辅助翻译工作已经成为一种必然趋势。本文作者选取了四段不同类型的文本,分别用两种在线翻译工具进行翻译,目的是通过比较两种在线翻译工具的优劣,给广大的翻译工作者提供参考。  相似文献   
2.
随着我国国力的发展和外事活动的增多,各级政府部门涉外工作中英语的应用已经从听说的基础上逐渐涉及阅读、写作和翻译以至后来的运用自如地听说读写译,如一般的社交、商务信函、文书、合同、传真、谈判等等.也就是说英语培训的重点将从听说向阅读、写作和翻译方面转移,以适应社会发展的需要,使政府部门工作能顺利进行.本文从英语各项技能的使用机会和重要性,学习英语的主要用途,对英语能力的满意程度,对英语需求的预测等几个方面对公务员英语教学进行了调查研究,并就如何在英语培训中提高公务员的文化素质暨涉外沟通能力提出了几点建议.  相似文献   
3.
本文论述了自律学习的概念、影响自律学习的心理因素和提高学生自律学习能力的策略和方法.自律学习是个人在元认知、认知、情境与行为等不同层面上,主动参与学习的过程,包括主动的目标定向自我控制的动机行为和认知心理活动,自律学习者在学习过程中会根据当前的学习任务来调适自己的行为、动机认知等一系列心理活动.  相似文献   
4.
陶育华 《考试周刊》2012,(69):193+31-193,31
随着我国经济的高速发展和综合国力的不断提升,各行各业的涉外交流日益增多。其中政府部门的外事活动已从以往的单一文化、经济经验交流和推介逐步向纵深发展。公务员作为政府雇员和国家形象代表.急需掌握一定的涉外交流技能和知识,以适社会和经济发展的需要。在国际舞台上更好地展示国家的良好形象。但是值得注意的是。因为历史文化背景的差异,因此我们在对外界交流过程中经常会陷入种种误区,遭遇巨大文化差异的碰撞和摩擦,最终导致交流的失败。这就要求涉外交流的培训者要高度关注培训的方法和策略。为此,本文就如何在涉外培训中提高政府工作人员的涉外交流素养暨沟通能力提出几点建议。  相似文献   
5.
陶育华 《考试周刊》2013,(77):98-99
长期以来,中国传统的英语课堂教学模式是以教师为主导的教学模式,以语法灌输为主的教学内容,强调写作能力阅读技巧,而轻视写作和口头语言交流的能力运用.但是随着时代的发展和进步,这种传统的教学模式越来越体现出其局限性和弊端,学生缺乏主动性,教学缺乏趣味性,投入时间长而学习效果差是这种教学模式的通病.在ESL(English as a Second Language)课堂中,教师们越来越意识到教学者和教学对象在课堂上互动的必要性,提高学习者的兴趣,激发学生在课堂上的参与度和热情,极大地活跃课堂气氛,增强学习效果,进而实现语言学习的最根本目的:以该种语言为介质进行无障碍交流.本文向读者介绍了英语课堂互动的重要性,教师可以采用的互动模式,具体操作方法,以及如何针对学生的表现给出及时有效的反馈.  相似文献   
1
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号