首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   9篇
  免费   0篇
教育   4篇
信息传播   5篇
  2015年   1篇
  2014年   1篇
  2011年   4篇
  2006年   2篇
  1999年   1篇
排序方式: 共有9条查询结果,搜索用时 328 毫秒
1
1.
雷霏 《编辑之友》2011,(10):126-128
法国的对外视听传播一直备受批评:缺乏一致性和整体性,战略方针落后,运营成本高,对受众的吸引力不强等。鉴于这种状况,2007年,在总统萨科奇的倡议下,法国政府对法国的对外视听传播系统进行了改革。改革的目标是:"通过提高法国的国际信息制作和传播能力,整合互联网、电  相似文献   
2.
所谓“四能一体法”,是指在教学中,对学生的听、说、读、写四种能力进行综合训练的教学方法。它有助于学生语文素质的全方位的提高,有助于学生更好地适应将来社会生活的需要。它的最大特点是:综合性强,调动了学生的多种感觉器官的参与。叶圣陶先生非常精辟地指出了它们的关系:听、说、读、写的训练,都很重要。听,也是读,是用耳朵读;说,也是写,是用嘴写;读,也是听,是用眼睛听;写,也是说,是用笔来说。这四个方面都不能偏废。笔者在教散文时就采用了这种教学方法。以《听潮》第四自然段为例:每天潮来的时候,听见海浪冲击岩…  相似文献   
3.
雷霏 《教育导刊》2011,(2):56-58
法国有45%的公立大学设有对外法语教学中心,是对外法语教学的重要力量。为了提升教育质量,法国政府、行业委员会和大学实行了一系列的改革措施,在一定程度上促进了大学对外法语教育水平的发展和提高。本文从质量管理机构、质量实施标准和质量评估体制等方面对其质量保障策略进行探讨,并为中国对外汉语教学的发展提供借鉴。  相似文献   
4.
动机信是申请到法国留学或工作必不可少的材料之一,写这种文体时,要注意结合其特点,从词汇、句子结构和写作思维三方面入手,对信的语言进行优化。  相似文献   
5.
法国图书出口的稳步增长,得益于其对外推广策略的成功。在推广过程中,法国政府、行业协会及企业注重从外交政策、机构协作、目标市场、计划扶持、版权输出、语言翻译、内容选择、出版模式、传播载体及营销渠道等方面进行改革,以提升产品质量及促进出口。  相似文献   
6.
雷霏 《东南传播》2011,(8):44-45
法国的对外视听传播系统主要由3家媒体组成,受法国对外视听传播控股公司领导。该系统的资本运营呈现以下3个特点:资本国有化程度高,通过资本重组整合媒体及缺乏盈利能力。本文对以上3个特点进行了分析和解读。  相似文献   
7.
雷霏 《广东教育》2006,(5):35-36
一、电影教学法的运用《Reflets》是引入电影教学法较成功的教材之一,它被广泛运用到全世界的对外法语教学(Fran-cais langue etrangere)中,有许多值得我们借鉴的地方。1!电影片断的选取首先是电影的篇幅。篇幅过长,教学的时间难以保证,且学生在长时间集中注意力看和听的过程中容易出现疲倦;篇幅过短,内容和语言知识有限,教和学都不“过瘾”。《Reflets》第一册第一课(Episode)的电影片断都控制在500个字符左右,播放时间为4—5分钟,语速大概为2字符/秒。我觉得这是比较合适的:因为5分钟左右的短片已经包含了一定量的内容,且学生并不感到疲…  相似文献   
8.
雷霏 《传媒》2011,(8):55-57
法国国际广播电台是世界上影响力最大的法语电台,肩负着法国对外广播的重要使命。进入21世纪,电台以打造"真正专业的国际新闻媒体"为目标,从内容选择、制作流程和广播语言三方面入手,对节目的编辑制作进行了一系列的创新改革。RFI改革发展的特点  相似文献   
9.
在世界经济发展放缓的形势下,中国被视为法国图书出口的“绿洲”.为扩大对华图书出口,法国政府、行业协会及企业对我国的出版者、翻译者及销售渠道进行了全方位的资助,并采取多样化的推广形式,在巩固人文社科图书在我国优势地位的同时,积极开拓教少儿图书市场.  相似文献   
1
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号