排序方式: 共有18条查询结果,搜索用时 62 毫秒
1.
黄中祥 《伊犁师范学院学报》2003,(3):18-22
草原文化的地域性、游牧性、诗意性和发展性影响着草原文学的表现形式和内容,为草原诗人创造了独特的成长环境,提供了丰富的创作生活源泉,造就了雄伟的艺术审美情趣。哈萨克族是典型的草原民族,具有明显的草原特征,这些无时不在影响着本族的诗人。这一点可从其作品得到验证。 相似文献
2.
黄中祥 《伊犁师范学院学报》2004,(2):5-7
哈萨克族的惯用语是固定结构关系和完整意义的词语组合。它是由词语组成的定型短语,但又区别于一般短语。一般短语是实指,而惯用语是字面意义的虚指。它的修辞手段既有一般共性,又有独特个性。从比喻、比拟、夸张、借代和对偶5个方面揭示了哈萨克惯用语的修辞手段,概括了其修辞手法,展示了其修辞效果。 相似文献
3.
黄中祥 《伊犁师范学院学报》2006,(2):10-14
对哈萨克族史诗歌手的关注和研究可追溯到几个世纪之前,但那毕竟是零星的、间断的、不成系统的。真正引起学者的重视,进行系统专题调查研究已经到了19世纪初期。通过查阅和搜集国内外有关史诗歌手的研究成果,把包括哈萨克族史诗歌手在内的民间文学的研究分为酝酿、创立和发展三个阶段,并将各阶段的研究成果做了简要的概括。 相似文献
4.
5.
黄中祥 《伊犁师范学院学报》2009,(3):40-42
摘要:哈萨克族民间艺人口头创作在多种修辞手法中,反复辞格的使用率较高,被运用到元音、辅音、音节、形动词、副动词、命令式动词和假设句等上面。这一修辞手法既反映了哈萨克族民间艺人口头创作的特色,又显现了哈萨克语自身构造的特点。 相似文献
6.
黄中祥 《伊犁师范学院学报》2005,(4):6-9
哈萨克民间文学的传承方式有一个从简到繁的发展过程,最初只是无意识的血缘传承方式,后来发展到有意识的书面等传承方式.一部民间文学作品的形成、发展和完善过程就是说唱艺人与听众共同创作的过程.一部民间文学作品,经过若干代艺人的说唱,会形成具有时代特色的历时版本;经过同一代不同艺人的说唱,会形成具有个体特色的共时版本.不论是历时版本,还是共时版本,都离不开听众的参与和艺人的再创作.这个再创作的过程给书面版本的诞生提供了天赐良机,书面传承也就应运而生.哈萨克族民间文学作品书面传承的方式分为手抄、印刷和音像文本三种. 相似文献
7.
我第一次听到胡振华先生的名字是 2 0世纪 70年代在新疆伊犁从事民族语文翻译工作时 ,第一次见到他本人是 80年代后期在北京召开的一次学术会议上 ,而真正地接触到他是从90年代后期我成为他的博士研究生开始的。“百闻不如一见” ,在没有见到胡振华教授之前 ,只知道他是研究柯尔克孜语和《玛纳斯》史诗的学者 ;见到之后 ,才知道他不仅是一位学者 ,而且是一位谦虚热情、平易近人的长者。当我在胡振华教授的指导下攻读了 3年博士学位之后 ,深深地感受到他是一位知识渊博的学者、一位和蔼可亲的长者、一位为人师表的好导师。因材施教 ,各尽所长… 相似文献
8.
一、三网融合拉开序幕
2010年1月13日,中国国务院总理温家宝主持召开国务院常务会议,决定加快推进三网融合。三网融合是指电信网、广播电视网和互联网的融合, 相似文献
10.
黄中祥 《伊犁师范学院学报》1995,(3)
乌苏县哈萨克语与其文学语言基本一致,只是在某些方面略有差异,形成不了方言或土语.语音方面,元音和谐较严谨,不仅部位和谐严谨,而且还有唇状和谐现象;而辅音和谐则较松驰,以清辅音结尾的词干后既可组接起音为清辅音的词尾,又可附加起音为浊辅音的词尾.语法方面,一般不使用以—baj/—gej、—gaj/—kej和ijgi构成的动词愿望式.词汇方面,有少量的维吾尔语借词(如:bede“苜蓿”、kigiz“毛毡”、sard3a.“毛布”),畜牧词汇较丰富.现从语音、语法和词汇这三个方面对乌苏县哈萨克语作如下简述. 相似文献