首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   6篇
  免费   1篇
教育   6篇
科学研究   1篇
  2023年   3篇
  2020年   1篇
  2019年   1篇
  2013年   1篇
  2012年   1篇
排序方式: 共有7条查询结果,搜索用时 8 毫秒
1
1.
生物学校本课程开发是生物学课程资源建设的一部分,是高中生物学课程教学的有效补充,也是充分发挥生物学科育人价值、落实“立德树人”根本任务的有效途径。校本课程“拟态大师——枯叶蛱蝶”以昆虫纲枯叶蛱蝶为载体,通过研讨枯叶蛱蝶的生活史、制作枯叶蛱蝶标本、设计枯叶蛱蝶保护宣传手册等综合实践活动,引导学生通过校本课程的学习,构建生命观念、提高科学思维、锻炼科学探究能力、增强生态文明意识以及家国情怀,提升生物学学科核心素养,实现全面发展。  相似文献   
2.
今天是个特殊的日子,为什么?因为今天妈妈要考试。早上一起床,妈妈就念叨:"昨晚没怎么睡着觉,脑袋有点疼。"我很奇怪:"怎么啦?""今天要考试呗。"妈妈有气无力地说。原来当老师的妈妈也会害怕考试呀!吃过早饭,我随妈妈来到学校,学校空无一人,大家都还没有来。我正诧异,妈妈说:"还有一个半小时考试,我们是来得最早的。""天哪!你也太紧张了吧。"我略带夸张地嘲弄妈妈。"没办法不  相似文献   
3.
黄思雨 《海外英语》2023,(23):102-105
新文科背景下,英语专业开展课程思政被赋予了新的含义。外经贸英语函电作为英语专业的核心课程之一,在经济全球化深入发展的背景下,亟须打破原有课堂以写为主的传统教学模式。本论文研究新文科外贸人才的培养要求与现行课程思政的可融合之处,分析外经贸英语函电实施课程思政教学的意义。从培养目标与要求、教学实施、实施效果等方面对函电课程思政进行了积极的探索,希望实现兼顾学生思政素质和函电技能的培养目标。  相似文献   
4.
我虽是班上的语文科代表,却很怕写作文,主要是因为自己用词太烂了.记得有一次,我写了一篇稿子,破天荒地准备投到文学社去,文中有一段描写"焦急"的文字,我拿不准,于是去问我的好友婷.  相似文献   
5.
语用翻译是将语用学和翻译研究结合起来的一个新兴研究方向.通过文献搜索与阅读,该文对国内外关于语用翻译的研究成果进行总结,进一步将国内语用翻译的研究分为从整个语用学的角度进行的翻译研究和将语用学不同研究方向与翻译结合起来的研究两大类,并对语用翻译研究做出评论.  相似文献   
6.
李海林  黄思雨 《情报科学》2019,37(10):53-59
【目的/意义】鉴于参考文献在期刊论文发表过程中的重要性以及引证文献对期刊论文的影响力,提出基于 时间序列数据聚类的期刊参考文献与引证文献来源分析研究。【方法/过程】以图书情报类某重要核心期刊 2010-2017年期间刊发的3500篇论文作为样本数据,利用正则表达式对非结构化的样本数据进行结构化处理,将参 考文献来源期刊和引证文献来源期刊的均篇引用均值转化为时间序列数据,结合时间序列数据聚类方法分别从数 值和趋势两个方面展开研究,探究发现期刊参考文献与引证文献两种来源期刊各自之间隐含的相关关系。【结果/ 结论】研究发现:新方法可以从时间变化的角度对来源期刊实现聚类划分,自适应地找到中心来源期刊作为簇的特 征对象,其获得的结论可为目标期刊编辑部,论文读者与创作者对期刊文献的质量管理提供决策参考和理论依据。  相似文献   
7.
科技英语翻译对不同国家的科技交流,以及社会的发展进步起到了巨大的推动作用。与普通英语文本相比,科技英语具有简练、客观、准确等鲜明特点,而这些特点也决定了科技英语中被动语态的大量使用。被动语态在英汉两种语言中存在不小的使用差异,因此译者在处理科技英语中被动语态的汉译时,不可拘泥于原文,要在深入分析理解原文的基础上,灵活运用多种翻译方法,根据具体情况将其译为汉语中的被动句、一般的主动句、判断句或无主句。  相似文献   
1
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号